Join for FREE
It only takes a minute!

Welcome to BirdForum.
BirdForum is the net's largest birding community, dedicated to wild birds and birding, and is absolutely FREE! You are most welcome to register for an account, which allows you to take part in lively discussions in the forum, post your pictures in the gallery and more.

Reply
 
Thread Tools Rate Thread
Old Wednesday 25th July 2012, 13:43   #26
Kirk Roth
Registered User

 
Join Date: Apr 2010
Location: Indianapolis
Posts: 143
Quote:
Originally Posted by Snapdragyn View Post
Wouldn't the -rhous suffix come from a Greek stem?

Edit: Come to think of it, wouldn't the haemo- prefix be from the Greek as well? I thought Latin for 'blood' would be 'sanguinus' (or something similar).
It's all Greek to me....

Indeed, "Haemo-" is the neo-Latinate form of the Greek "Hemo-"

Likewise, "rhous" is Greek for a sumac and pronounced "roose" as in rhyming with "goose"

Thus, "HEE-mo-roose" for the birds which are bloody (colored) like a sumac (fruit)


Kirk Roth is offline  
Reply With Quote
Old Wednesday 25th July 2012, 16:00   #27
Richard Klim
-------------------------
 
Richard Klim's Avatar

 
Join Date: Feb 2003
Location: Somerset, UK
Posts: 6,780
Haemorhous

Quote:
Originally Posted by Kirk Roth View Post
"Haemo-" is the neo-Latinate form of the Greek "Hemo-"
Surely Haema-/Haemo- is from Greek Haima.

Hence classical Latin pronunciation Hye-ma-/Hye-mo- (but northern Continental Hay-ma-/Hay-mo-).

Last edited by Richard Klim : Wednesday 25th July 2012 at 18:05.
Richard Klim is offline  
Reply With Quote
Old Wednesday 25th July 2012, 16:13   #28
fugl
Registered User

 
Join Date: Feb 2003
Location: Reno, Nevada
Posts: 7,567
Are there actually formal rules about the pronunciation of scientific names or can it vary by the spelling conventions/phoneme vocabulary of the native language of the speaker? The latter is what I've always tended to assume in my unreflective way. Thus (since this is an English language forum) my "hem/heem" suggestion in post #24.
__________________
Flickr: http://www.flickr.com/photos/fugl/
". . .Let them be left, O let them be left, wildness and wet;
Long live the weeds and the wilderness yet."

--Gerard Manley Hopkins
fugl is online now  
Reply With Quote
BF Supporter 2011 2012 2013
Click here to Support BirdForum
Old Wednesday 25th July 2012, 16:35   #29
Richard Klim
-------------------------
 
Richard Klim's Avatar

 
Join Date: Feb 2003
Location: Somerset, UK
Posts: 6,780
Quote:
Originally Posted by fugl View Post
Are there actually formal rules about the pronunciation of scientific names or can it vary by the spelling conventions/phoneme vocabulary of the native language of the speaker? The latter is what I've always tended to assume in my unreflective way. Thus (since this is an English language forum) my "hem/heem" suggestion in post #24.
I don't think that there are any 'rules'. Northern Continental Latin pronunciation is commonly used for scientific names (by English-speakers anyway), but Ferguson-Lees and Blunt have both recently argued (in British Birds) for the use of classical pronunciation as a standard (except for eponyms, for which the native pronunciation should be used). Personally, I prefer classical, mainly because it's what I learnt (under duress!) at school.

PS. I've mentioned this handy guide on BF before: Latin pronunciation demystified. See Table 1 (p5), and take your pick...

Last edited by Richard Klim : Wednesday 25th July 2012 at 18:01. Reason: Covington.
Richard Klim is offline  
Reply With Quote
Old Wednesday 25th July 2012, 18:05   #30
fugl
Registered User

 
Join Date: Feb 2003
Location: Reno, Nevada
Posts: 7,567
Quote:
Originally Posted by Richard Klim View Post
....except for eponyms, for which the native pronunciation should be used....
But how exactly is the "average" reader who speaks only his native tongue supposed to manage the "native pronunciation" of personal names, just take a running jump at it? If it's just a matter of approximating the native pronunciation--which surely is the most that can be hoped for in many cases--how close must the approximation be to pass muster? Fortunately, none of this has much practical significance, since what really counts is how the names are written, not spoken.

Quote:
Originally Posted by Richard Klim View Post
PS. I've mentioned this handy guide on BF before: Latin pronunciation demystified. See Table 1 (p5), and take your pick...
Thanks for the link.
__________________
Flickr: http://www.flickr.com/photos/fugl/
". . .Let them be left, O let them be left, wildness and wet;
Long live the weeds and the wilderness yet."

--Gerard Manley Hopkins
fugl is online now  
Reply With Quote
BF Supporter 2011 2012 2013
Click here to Support BirdForum
Old Wednesday 25th July 2012, 18:26   #31
Richard Klim
-------------------------
 
Richard Klim's Avatar

 
Join Date: Feb 2003
Location: Somerset, UK
Posts: 6,780
Quote:
Originally Posted by fugl View Post
But how exactly is the "average" reader who speaks only his native tongue supposed to manage the "native pronunciation" of personal names, just take a running jump at it? If it's just a matter of approximating the native pronunciation--which surely is the most that can be hoped for in many cases--how close must the approximation be to pass muster?
It might take a little research - but surely that's half the fun! Otherwise I can't imagine how an average English-speaker would pronounce przewalskii or tschebaiewi, for example.

Quote:
Originally Posted by fugl View Post
Fortunately, none of this has much practical significance, since what really counts is how the names are written, not spoken.
Except that scientific names are extremely useful and often the only common point of reference when talking to a non-English-speaking birder. English Method pronunciation (with completely different vowel sounds) certainly doesn't help.

Last edited by Richard Klim : Wednesday 25th July 2012 at 18:29.
Richard Klim is offline  
Reply With Quote
Old Wednesday 25th July 2012, 18:28   #32
Parulini
Registered User
 
Parulini's Avatar

 
Join Date: Apr 2006
Location: Cleveland OH USA
Posts: 31
Quote:
Originally Posted by Richard Klim View Post
I've mentioned this handy guide on BF before: Latin pronunciation demystified. See Table 1 (p5), and take your pick...
Many thanks for the link. Especially useful for a native speaker of American English who used Church Latin pronunciation for four years in a Western Ukrainian Catholic rite minor seminary (I was an undetected crypto-Lutheran) and then adopted Russian as my second language (out of necessity: if I didn't flunk out of the Defense Language Institute in 1967, I wouldn't be sent to Viet Nam -- the US Army's way of "incentivizing" soldiers). My conflicting phonemic structures could stand a little tidying.
Parulini is offline  
Reply With Quote
Old Wednesday 25th July 2012, 19:08   #33
fugl
Registered User

 
Join Date: Feb 2003
Location: Reno, Nevada
Posts: 7,567
Quote:
Originally Posted by Richard Klim View Post
. . .Except that scientific names are extremely useful and often the only common point of reference when talking to a non-English-speaking birder. .....
True enough, but do the details of pronunciation matter all that much? When on the Baltic many many years ago, I remember being asked by someone what "that bird" was. He had very little (spoken) English & I had none of his native language (Swedish, maybe?, but I don't remember). "Great Northern Diver" & "loon" got us nowhere. Then I tried "Gavia immer", pronouncing "Gavia" with the accent on the first syllable in my flat American way. He looked a little puzzled, flipped through his field guide for a few seconds, & then, eureka!, Ga-vee-a, Ga-vee-a (accent on second syllable) & we were both ridiculously happy over this minor feat of communication.
__________________
Flickr: http://www.flickr.com/photos/fugl/
". . .Let them be left, O let them be left, wildness and wet;
Long live the weeds and the wilderness yet."

--Gerard Manley Hopkins

Last edited by fugl : Wednesday 25th July 2012 at 21:46.
fugl is online now  
Reply With Quote
BF Supporter 2011 2012 2013
Click here to Support BirdForum
Old Wednesday 25th July 2012, 19:54   #34
Richard Klim
-------------------------
 
Richard Klim's Avatar

 
Join Date: Feb 2003
Location: Somerset, UK
Posts: 6,780
Quote:
Originally Posted by fugl View Post
True enough, but do the details of pronunciation matter all that much?
You're probably right. I just find it easier to follow a simple pronunciation guide (taking maybe five minutes to learn?), rather than repeatedly trying to guess pronunciations on a case-by-case basis (inevitably heavily driven by one's own native language/dialect).

Last edited by Richard Klim : Wednesday 25th July 2012 at 20:54.
Richard Klim is offline  
Reply With Quote
Old Wednesday 25th July 2012, 21:20   #35
njlarsen
Opus Editor
 
njlarsen's Avatar

 
Join Date: Mar 2004
Location: Portsmouth, Dominica
Posts: 12,894
I agree with some of the experiences of fugl, many times you communicate in spite of minor differences in pronounciation. Think about the many ways to pronounce English words you will hear at an international conference and the fact that in spite of all of that, communication actually does happen.

Niels
__________________
Support bird conservation in the Caribbean: SCSCB
njlarsen is offline  
Reply With Quote
BF Supporter 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013
Click here to Support BirdForum
Old Wednesday 25th July 2012, 22:12   #36
Richard Klim
-------------------------
 
Richard Klim's Avatar

 
Join Date: Feb 2003
Location: Somerset, UK
Posts: 6,780
Quote:
Originally Posted by Parulini View Post
Many thanks for the link. Especially useful for a native speaker of American English who used Church Latin pronunciation for four years in a Western Ukrainian Catholic rite minor seminary (I was an undetected crypto-Lutheran) and then adopted Russian as my second language (out of necessity: if I didn't flunk out of the Defense Language Institute in 1967, I wouldn't be sent to Viet Nam -- the US Army's way of "incentivizing" soldiers). My conflicting phonemic structures could stand a little tidying.
I served my time as an altar boy in our Roman Catholic church, but the bastardised Latin that we recited every Sunday could have been Martian for all I knew.
Richard Klim is offline  
Reply With Quote
Old Thursday 26th July 2012, 09:57   #37
MJB
Registered User
 
MJB's Avatar

 
Join Date: Aug 2010
Location: Holt
Posts: 2,460
Quote:
Originally Posted by Richard Klim View Post
I served my time as an altar boy in our Roman Catholic church, but the bastardised Latin that we recited every Sunday could have been Martian for all I knew.
I learnt my Latin in Scotland, but not in a Catholic or Scottish Episcopalian school! The head of the classics department explained on the first day that there were several schools of thought on Latin pronunciation, but we would follow a style that generally would be understandable in Europe, no matter what slight national variations we might encounter (for example, the German 'kveh' pronunciation of Latin 'que'). He had a list of such examples on a blackboard by the door; he also would regularly point out alternative pronunciations that had some merit (for example, the Italianate 'c' as in 'chip'). However, on no account would we be taught the very odd established 'English' prounciations (for example, 'ee-eye' instead of 'ee-ee' for the Latin ending '...ii'.)
MJB
PS That odd English pronunciation of '...ii' still causes consternation at international conferences...
__________________
Species and subspecies are but a convenient fiction - Kees van Deemter (2010), "In praise of vagueness".
Biology is messy

Last edited by MJB : Thursday 26th July 2012 at 09:59. Reason: add PS
MJB is offline  
Reply With Quote
Old Thursday 26th July 2012, 13:18   #38
Kirk Roth
Registered User

 
Join Date: Apr 2010
Location: Indianapolis
Posts: 143
Quote:
Originally Posted by Richard Klim View Post
Surely Haema-/Haemo- is from Greek Haima.

Hence classical Latin pronunciation Hye-ma-/Hye-mo- (but northern Continental Hay-ma-/Hay-mo-).
I'll keep this in mind as I correct my colleagues' incorrect pronunciation of "Hay-mo-globin!"

Kirk Roth is offline  
Reply With Quote
Old Thursday 26th July 2012, 13:41   #39
Richard Klim
-------------------------
 
Richard Klim's Avatar

 
Join Date: Feb 2003
Location: Somerset, UK
Posts: 6,780
Quote:
Originally Posted by Kirk Roth View Post
I'll keep this in mind as I correct my colleagues' incorrect pronunciation of "Hay-mo-globin!"

Well, as I said, there are no mandatory rules. It's 'Hee-mo-' in the English method.

Hi Mo, He Mo, it's off to work we go...
Richard Klim is offline  
Reply With Quote
Old Thursday 26th July 2012, 14:09   #40
chris butterworth
aka The Person Named Above
 
chris butterworth's Avatar

 
Join Date: Mar 2008
Location: Wirral / Naha-shi
Posts: 8,623
Haemoglobin? I've always gone with H ae MOGLOBIN, that rather strange, to English speakers, sound half way between a and e. It's all bloody Greek to me, anyway.

Quote:
Originally Posted by MJB View Post
However, on no account would we be taught the very odd established 'English' prounciations (for example, 'ee-eye' instead of 'ee-ee' for the Latin ending '...ii'.)
...
Blame Old MacDonald for that one

Chris
__________________
"The most beautiful thing we can experience is the mysterious. It is the fundamental cradle of true art and true science " Albert Einstein
chris butterworth is offline  
Reply With Quote
Old Thursday 26th July 2012, 19:02   #41
MJB
Registered User
 
MJB's Avatar

 
Join Date: Aug 2010
Location: Holt
Posts: 2,460
Quote:
Originally Posted by chris butterworth View Post
Blame Old MacDonald for that one Chris
Oh!
MJB
__________________
Species and subspecies are but a convenient fiction - Kees van Deemter (2010), "In praise of vagueness".
Biology is messy
MJB is offline  
Reply With Quote
Old Friday 27th July 2012, 13:11   #42
Kirk Roth
Registered User

 
Join Date: Apr 2010
Location: Indianapolis
Posts: 143
Quote:
Originally Posted by Richard Klim View Post
Well, as I said, there are no mandatory rules. It's 'Hee-mo-' in the English method.

Hi Mo, He Mo, it's off to work we go...
There is one rule: don't pronounce it as "Carpodacus." Already becoming a quite common mistake...
Kirk Roth is offline  
Reply With Quote
Advertisement
Reply


Thread Tools
Rate This Thread
Rate This Thread:

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is Off
HTML code is Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
AOU 52nd Supplement (2011) Richard Klim Bird Taxonomy and Nomenclature 18 Wednesday 16th November 2011 09:11
AOU 51st supplement Snapdragyn Bird Taxonomy and Nomenclature 132 Tuesday 8th March 2011 14:49
48th Supplement to the AOU Check-List of North American Birds Marek12 Bird Taxonomy and Nomenclature 5 Saturday 15th September 2007 01:20
New AOU Supplement KCFoggin Birds & Birding 1 Saturday 8th July 2006 05:35

{googleads}
Fatbirder's Top 1000 Birding Websites

Search the net with ask.com
Help support BirdForum
Ask.com and get

Page generated in 0.19328403 seconds with 28 queries
All times are GMT. The time now is 04:01.