Taphrospilus
Well-known member
I was wondering where Jean Louis Bennoit Cabanis derived from in German Wikipedia until I read the footnote 2. I haven't seen the full death registration but the claim seems to be correct if I look here p. 15 of 131.
425 Jean Louis CABANIS, Dr. phil., Prof. Geboren am 08.03.1816 in Berlin, 1. Custos am Kgl. zoolog. Museum. Sohn von Benoit Jean CABANIS (siehe 422) und unbekannt FAHLAND (siehe 423).
Kirchliche Trauung mit unbekannt RINALDI (siehe 426).
Aus dieser Ehe stammen:
1. Jean Pierre (siehe 427).
2. Jean Charles (siehe 429).
3. Olympie Charlotte Marie (siehe 431).
4. Agnes Antoinette Sara (siehe 433).
5. Berthe Louise Hélène (siehe 434).
6. Jean Etienne (siehe 436).
7. Jean George (siehe 437).
She is the dedicatee of Paradisea maria Reichenow 1894. Currently in the Key as:431 Olympie Charlotte Marie CABANIS, geboren am 15.07.1856 in Berlin, Tochter von Jean Louis CABANIS (siehe 425) und unbekannt RINALDI (siehe 426).
Kirchliche Trauung mit unbekannt REICHENOW (siehe 432).
Maria Reichenow née Cabanis (fl. 1890) wife of German ornithologist Prof. Anton Reichenow (Paradisaea apoda x Paradisaea guilelmi).
Laurent, how do you know it's aimed at "Olympie Charlotte Marie", the Tochter (Daughter, born 1856) of Cabanis, and not for any other possible Marie/Maria candidates?
"Picky" could be my middle name!...
Seems a little bit picky. Why should Reichenow in the year 1894 not honor his wife which he married in 1878?
Die französische Colonie (Jahrg. 1891; No. 6 S. 99-100 and No. 1 S.9)
No, I'm afraid I have no additional evidence. I'd probably better have written "assumed" or "accepted" dedicatee.However, the main reason for my "picky" comment, was that Laurent might, could show us an additional reference (clearly pointing at her). Nothing else.
Google Books has this journal [here], in US-only access.If I look here it might be worth to look into...
Die französische Colonie (Jahrg. 1891; No. 6 S. 99-100 and No. 1 S.9)
It seems rather frequent, in this type of older hand-written German documents, that two types of writings -- Deutsche Schrift and a more "usual Latin" writing style -- are used simultaneously in a single text.But if I compare the word Berlin I doubt the B in Bennoit is a really B.
"zu Friedrichshagen Friedrichstraße 103 am zwanzigsten Februar des Jarhes tausend neunhundert sechs Nachsmittags um zwölf ein halb Uhr".Is it still: "† 20.2.1906 Friedrichshagen bei Berlin", ... ?
Martin, you can "wirite" it however you feel (in German), what do I know?I wouldn't wirite Friedrichshagen bei Berlin. I think it is a part of Berlin like Köpenick etc. You can see it here.
It became part of Berlin in 1920 -- if I understand things at https://de.wikipedia.org/wiki/Berlin-Friedrichshagen correctly...?I wouldn't wirite Friedrichshagen bei Berlin. I think it is a part of Berlin like Köpenick etc. You can see it here.