• Welcome to BirdForum, the internet's largest birding community with thousands of members from all over the world. The forums are dedicated to wild birds, birding, binoculars and equipment and all that goes with it.

    Please register for an account to take part in the discussions in the forum, post your pictures in the gallery and more.
ZEISS DTI thermal imaging cameras. For more discoveries at night, and during the day.

Barraband in Orange-cheeked Parrot a k a "Barraband's Parrot" (1 Viewer)

Björn Bergenholtz

(former alias "Calalp")
Sweden
Regarding the French Artist and illustrator Jacques Barraband (1767–1809) commemorated in (Gypopsitta/Pyrilia) Pionopsitta barrabandi KUHL 1820.

Can anyone please help me to translate some French to English (as accurate as possible)?

The sentences I´m interested in, and would like to quote, is from Levaillant's Histoire Naturelle des Perroquets 1905, Vol II pp.102-103, where he (without any redundant Scientic Names, French is enough!) described it under the name: "Le Caïca Barraband" with the following, verbose motivation (as attached):

”Nous distinguerons done le Caïca du Brésil du Caïca de la Guiane, en surnommant celui-là du nom de l’artiste distiningué dont les talents ont secondé de la manière la plus efficace le désir que j’ai toujours eu de satisfaire au vœú des naturalistes, en publiant des figures tellement exactes qu’elles pussent une fois pour toutes fixer la connoissance des espèces d’une manière invariable: or sous ce rapport nous devons tous beaucoup à l’habileté de ce peintre de la nature; car sans lui et les hommes à talens (MM. Bouquet et Langlois) qui, chacun dans son art, ont aussi bien mérité du public, mon zèle se seroit peut-être fort ralenti. Puissent les naturalistes qui mettent quelque prix à notre exactitude, attester ma reconnoissance particulière envers ces artistes célèbres en en conservant le noms aux espèces auxquelles je les ai donné pour en perpétuer la mémoire!”

And please don´t hesitate to remark on any typing errors that I might have done in my transcription.
 

Attachments

  • p.102.jpg
    p.102.jpg
    71 KB · Views: 55
  • p.103.jpg
    p.103.jpg
    45.5 KB · Views: 55
  • Plate 134 .jpg
    Plate 134 .jpg
    70.2 KB · Views: 61
Thus we shall distinguish the Caïca of Brazil from that of Guyana, assigning to the former the name of that distinguished artist whose talents have furthered in the most effective way that desire I have always harbored to satisfy the wish of naturalists by publishing images so accurate that they might once and for all determine the identity of species in an unchanging manner: now, in this regard, we owe a very great deal to the skill of this painter of nature; for without him and the talented men (Messrs. Bouquet and Langlois) who, each in his own way, have also earned the respect of the public, my own zeal would perhaps have waned considerably. May those naturalists who value our exactness bear witness to my personal gratitude towards these renowned artists by maintaining the names for those species to which I have assigned them in order to perpetuate their memory.?

”Nous distinguerons done le Caïca du Brésil du Caïca de la Guiane, en surnommant celui-là du nom de l’artiste distiningué dont les talents ont secondé de la manière la plus efficace le désir que j’ai toujours eu de satisfaire au vœú des naturalistes, en publiant des figures tellement exactes qu’elles pussent une fois pour toutes fixer la connoissance des espèces d’une manière invariable: or sous ce rapport nous devons tous beaucoup à l’habileté de ce peintre de la nature; car sans lui et les hommes à talens (MM. Bouquet et Langlois) qui, chacun dans son art, ont aussi bien mérité du public, mon zèle se seroit peut-être fort ralenti. Puissent les naturalistes qui mettent quelque prix à notre exactitude, attester ma reconnoissance particulière envers ces artistes célèbres en en conservant le noms aux espèces auxquelles je les ai donné pour en perpétuer la mémoire!”
 
Warning! This thread is more than 11 years ago old.
It's likely that no further discussion is required, in which case we recommend starting a new thread. If however you feel your response is required you can still do so.

Users who are viewing this thread

Back
Top