Oliveros, Reddy & Moyle (in press). The phylogenetic position of some Philippine "babblers" spans the muscicapoid and sylvioid bird radiations. Mol Phylogenet Evol. [abstract]
Collar 2011. Taxonomic notes on some Asian babblers (Timaliidae). Forktail 27: 100-102.
Follows up from Collar 2006. A partial revision of the Asian babblers (Timaliidae). Forktail 22: 85-112.
- Jabouilleia [Rimator] naungmungensis treated as a ssp of J danjoui - Collar & Robson 2007, Indochinese Wren-babbler.
But the original spelling of this appears to be Schaeniparus, not 'Schoeniparus'. OD: https://biodiversitylibrary.org/page/29846830Moyle R, Andersen M, Oliveros C, Steinheimer F, Reddy S (2012). Phylogeny and biogeography of the core babblers (Aves: Timaliidae). Systematic Biology.
Taxonomic recommendations:
[...]
- Schoeniparus ([Alcippe] cinereus, castaneceps, rufogularis, brunneus, dubius)
[...]
Yes, this (Sharpe & Murie 1876 designating Proparus dubium Hume 1874) seems to be the correct type fixation. I suspect the name is currently in use based on the fixation suggested on the Richmond card, and that was also accepted in the Peters Check-list (https://biodiversitylibrary.org/page/14486586 ): designation by Sharpe 1883:606 (https://biodiversitylibrary.org/page/8301318 ) of Minla rufogularis Mandelli 1873; but that was 7 years later and has no standing. (And I actually don't read the OD as having included that species...Nomenclator animalium generum et subgenerum: Im auftrage der Preussischen akademie der wissenschaften zu Berlin, Volume 5 1936.
Schoeniparus [pro Schaeniparus Al. Hume 1874] Sharpe & Murie Zool. Rec. v. 11 (1874) p. 59 1876
https://www.biodiversitylibrary.org/item/209144#page/85/mode/1up .
Proparus dubium Hume.
https://www.biodiversitylibrary.org/item/111606#page/135/mode/1up .
As far as I can tell looking closely at Hume's Stray Feathers (1874), Hume used the same ligature (in text) in, for example, "Cyornis Tickellidæ" (on p.405). Also compare with the ligature he used (on p.329) for Drymœca (oe). It´s very similar, but not the same.But the original spelling of this appears to be Schaeniparus, not 'Schoeniparus'. ...
...Depends how you read the Code and its "prevailing use" provisions...Does this mean we (necessarily?) ought to use Schaeniparus, instead of the widely, since long, all over, used Schoeniparus ... ?!?
Laurent, a common Google seach gives me 3400 results for Schoeniparus, but only 27 for Schaeniparus ... a Google Book search results in 606 versus 36, Avibase uses Schoeniparus, as well as eBird/Clements (2018), and onwards, ... which I think would qualify for the phrase "widely" used....
I wouldn't say the name is in such wide use in the published literature, actually -- it has been almost universally treated as invalid for most of the last decades. E.g., searching Google Books for it in works from the last 50 years (1968 onwards) produces less than 20 hits; and these include things like the Eponym dictionary of birds, the Helm dictionary of scientific bird names, as well as works that only cite it as a synonym or in original combinations without using it as valid.