Join for FREE
It only takes a minute!
Zeiss - Always on the lookout for something special – Shop now

Welcome to BirdForum.
BirdForum is the net's largest birding community, dedicated to wild birds and birding, and is absolutely FREE! You are most welcome to register for an account, which allows you to take part in lively discussions in the forum, post your pictures in the gallery and more.

Herr Hartlaub … in Portuguese!

Reply
 
Thread Tools Rating: Thread Rating: 2 votes, 5.00 average.
Old Saturday 4th January 2014, 12:39   #1
Calalp
Björn Bergenholtz
 
Calalp's Avatar

 
Join Date: Oct 2012
Location: Stockholm, Sweden
Posts: 3,078
Post Herr Hartlaub … in Portuguese!

From what I know Hartlaub's Francolin (Francolinus) Pternistis hartlaubi BOCAGE 1869 (a k a "Hartlaub's Spurfowl") commemorates (among many other birds) the well-known German ornithologist, Professor Carl Johann Gustav Hartlaub (1814–1900).

This Francolin was described by the Portuguese ornithologist Barboza du Bocage as "Francolinus Hartlaubi" on page 350 (Attached) in: Barboza du Bocage, J V. 1869. Aves das possessões portugezas d’Africa occidental. Zoologia. Jornal de sciencias mathematicas, physicas, e naturaes; publicado sob’ auspicios da Academia Real das Sciencas de Lisboa 2 (8): 333-352.

… with the following, short motivation:
Quote:
"Um e outro foram eximinados pelos srs. Hartlaub e Finsch que os consideram representantes de uma especie nova e mui bem caracterisada."
I think I get the drift of it (with help of the "risky" Google translate, I don´t know any Portuguese at all) … that the two [srs. = séniores] Mr. Hartlaub and Mr. Finsch to some extent had examined it … but I hope that someone who does know Portuguese can translate it more properly?

If so, please as accurate as possible, as I would like to quote it myself in Swedish. And don´t hesitate to remark on any errors that I might have done transcribing it.
Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	Bocage 1869 - p.350.jpg
Views:	39
Size:	131.2 KB
ID:	478562  
Calalp is offline  
Reply With Quote
Old Sunday 5th January 2014, 15:28   #2
l_raty
laurent raty
 
l_raty's Avatar

 
Join Date: Jul 2005
Location: Brussels, Belgium
Posts: 3,198
Quote:
"Um só exemplar da Huilla, d'onde tambem era proveniente o primeiro que descrevemos (loc.cit.). Um e outro foram eximinados pelos srs. Hartlaub e Finsch que os consideram representantes de uma especie nova e mui bem caracterisada."
"One single exemplar from Huilla, whence the first one that we described (loc.cit.) also originated. The one and the other were examined by the senhores Hartlaub and Finsch, who considered them the representatives of a new and very well characterized species."

("the two" that you get in your translation probably stands for "um e outro", literally "the one and the other" (= "both of them"); this refers to two specimens - one [a young male] described here, the other [a female] already described in 1868 but not named ["Francolinus. Sp.?", see ref. at the beginning of the text] - not to the two senhores who examined them.)
l_raty is offline  
Reply With Quote
Old Monday 6th January 2014, 12:45   #3
Calalp
Björn Bergenholtz
 
Calalp's Avatar

 
Join Date: Oct 2012
Location: Stockholm, Sweden
Posts: 3,078
Thumbs up

Laurent,
Once again thank you!

This is exactly the sort of small, but ever so important, corrections that makes all the difference.

This will make it possible for me to close my entry on this man.

Hartlaub ... over and out!

PS. Strange that there seem to be no plural form for Mr. in English!?
Calalp is offline  
Reply With Quote
Old Monday 6th January 2014, 12:50   #4
Mono
Hi!
 
Mono's Avatar

 
Join Date: Dec 2005
Location: Lake District,UK
Posts: 1,944
But there is Messers

http://dictionary.cambridge.org/dict...british/messrs
Mono is offline  
Reply With Quote
Old Saturday 13th July 2019, 07:25   #5
Calalp
Björn Bergenholtz
 
Calalp's Avatar

 
Join Date: Oct 2012
Location: Stockholm, Sweden
Posts: 3,078
The given names of Herr Hartlaub is/was ... ?

Sorry to re-open this old thread, but I simply had to, after having revisited some of the birds (in my MS) described by the fairly well-known German ornithologist Gustav Hartlaub.

Does anyone know why the HBW Alive Key claim his first given name is/was "Karel [sic]"? The normally very trustworthy Deutsche biographie writes it Carl... (here) [i.e. Carl Johann Gustav Hartlaub (1814–1900)]. And this is the version I use in my MS (at least this far ), as he's commemorated in in quite a few Swedish Common Bird names (as well as several other birds, by the names; hartlaubi/hartlaubii//hartlaubia/Hartlaubius).

This, the latter, spelling was earlier mentioned/used/pointed at (in post #1) five years ago, without anyone raising objections (or even commenting on it), no-one breathe a word about it ... which made me feel pretty "safe".

Compare with how his name was written in the Dictionary of Scientific Bird Names (Helm, 2010): "Karl Johann Gustav Hartlaub (1814–1900), German ornithologist and collector ...".

Thereby: Why (the Dutch or Czech version?) "Karel ..." in today's Key ...?!?

And, why not Carl?

What have I missed?

Björn

PS. Note that he was born Bremen, Germany (as far as I know, with neither Dutch nor Czech Heritage). Equally noteworthy is that Hartlaub's Father was "Karl Frdr. Ludw. ...", which, to me, talks in favour of Carl versus "Karel" ... !? Also note that his Son was equally named "Carl".
Calalp is offline  
Reply With Quote
Old Saturday 13th July 2019, 10:36   #6
Taphrospilus
Registered User
 
Taphrospilus's Avatar

 
Join Date: Oct 2013
Location: Munich
Posts: 1,287
Probably due to Paul Leverkühns Obituary who wrote Karl.

But Wilhelm Olbers Focke here wrote him as Carl.

It is possible that Leverkühn wrote him wrong if I read Zur Versöhnung zweier toten Meister. (Hartlaub-Petényi) as Otto Finsch wrote:

Quote:
...verdanken wir indes Dr. Paul Leverkühn (Jorn. f. Orn. 1901 S. 337-359) einem warmen Verehrer, der Hartlaub allerdings nur einigemale persönlich als flüchtiger Besucher kennen lernte, mit demselbst aber an 15 Jahre (1887 bis 1900) in brieflichem Verkehr stand.
And Focke was also from Bremen as Hartlaub. Would be interesting what Moritz Karl Adolf von Lindeman wrote about him in the "Weser Zeitung" 1. December 1900) as it seems he knew him well. But I haven't seen this article yet.

As I couldn't find his System der Ornithologie Westafrica's online I have a question. Did he really name Anabathmis hartlaubii for himself?

Obviously not for the zoologist Clemens Cornelius Hartlaub (1858–1927) (not born at time of description). But it looks like

Quote:
Nectarinia hartlaubii Hartlaub (ex Verreaux ms), 1857, Syst. Orn. Westafr., p. 50
OD here.

In this case we can assume the name came from Verreaux (probably Jules Verreaux).

Last edited by Taphrospilus : Saturday 13th July 2019 at 15:39.
Taphrospilus is offline  
Reply With Quote
Old Sunday 14th July 2019, 05:50   #7
Calalp
Björn Bergenholtz
 
Calalp's Avatar

 
Join Date: Oct 2012
Location: Stockholm, Sweden
Posts: 3,078
Note that Focke distinguish Carl Johann Gustav Hartlaub ... from "Sein Vater [his Father], Karl Hartlaub" .... Just like in Deutsche biographie (link in post #5).

Martin, we've seen numerous times that Carl and Karl (or vice versa) has been used for the same person (in various European languages), but neither one of those links (in post #6) explain "Karel" ... ?

Until proven otherwise I will keep him as: Carl Johann Gustav Hartlaub.

/B
--

Last edited by Calalp : Sunday 14th July 2019 at 06:00. Reason: :
Calalp is offline  
Reply With Quote
Old Sunday 21st July 2019, 16:11   #8
Taphrospilus
Registered User
 
Taphrospilus's Avatar

 
Join Date: Oct 2013
Location: Munich
Posts: 1,287
Just a guess. Maybe the Silesian Friedrich Hermann Otto Finsch have used Karel?

Last edited by Taphrospilus : Sunday 21st July 2019 at 16:13.
Taphrospilus is offline  
Reply With Quote
Old Monday 22nd July 2019, 07:13   #9
Calalp
Björn Bergenholtz
 
Calalp's Avatar

 
Join Date: Oct 2012
Location: Stockholm, Sweden
Posts: 3,078
Martin, the Key's entries for hartlaubi, hartlaubia/hartlaubii, Hartlaubius have been updated (some days ago):
Quote:
Carl Johann Gustav Hartlaub (1814-1900) German ornithologist, collector ...
Thereby, I don't think there's any need to dig further on this one.

All's calm. Unity. Serenity rule.

Björn
Calalp is offline  
Reply With Quote
Advertisement
Reply


Thread Tools
Rate This Thread
Rate This Thread:

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is Off
HTML code is Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Hartlaub's / Black-bellied Bustard, Kenya... Valéry Schollaert Bird Identification Q&A 5 Wednesday 14th March 2012 13:38
Is this Hartlaub's Turaco ? SteveofHants Bird Identification Q&A 2 Wednesday 9th November 2011 15:55
Hartlaub's Gull ID - South Africa jmorlan Bird Identification Q&A 3 Wednesday 7th November 2007 13:20
South Africa: Hartlaub's Gull ? tcom Bird Identification Q&A 6 Tuesday 4th September 2007 18:22



Fatbirder's Top 1000 Birding Websites

Help support BirdForum

Page generated in 0.28253508 seconds with 24 queries
All times are GMT. The time now is 13:50.