• Welcome to BirdForum, the internet's largest birding community with thousands of members from all over the world. The forums are dedicated to wild birds, birding, binoculars and equipment and all that goes with it.

    Please register for an account to take part in the discussions in the forum, post your pictures in the gallery and more.
ZEISS DTI thermal imaging cameras. For more discoveries at night, and during the day.

Names lacking in the Key (3 Viewers)

Hellmayr & Conover 1949, Cat. Bds. Americas, have "Falco mauduyti Daudin (Traite Elem. d'Orn., 2, p. 73, 1801--based on the ambiguously described "Grand Autour de Cayenne" Mauduyt, Enc. Meth., Hist. Nat. Ois., 1, p. 500)" [forgive the absence of accents]
 
Last edited:
1800 vs 1801 ... ?

So it´s simply a question of whom to trust; Hellmayr & Conover versus Richmond, 1801 vs 1800. Tricky choice. They are all well-known, acknowledged, serious guys. I don't know what to believe.

The only thing I know is that I found "Falco mauduyti", on p.73, in Traité élémentaire et complet d'ornithologie 2, which title page says "1800", and that the Richmond card, states "May, 1800".

Unfortunatelly I cannot check/verify/dismiss the "Enc. Meth., Hist. Nat. Ois., 1, p. 500", as I couldn't find it (on-line), the closest I got was ditto "Animaux" (Tome Premier), here, but that one is from 1802, however on page 500 we do (as well?) find:
AUTOUR DE CAYENNE (grand).
J'ai reçu de Cayenne deux oiseaux que ...


[...]

AUTOUR DE CAYENNE , (petit).
Pl. enl. 473.

As far as I can tell Gallica (BnF – Bibliothèque nationale de France) only have a digitized copy of the "Oiseaux" version, Tome Second, 1804 (here) where VAUTOUR (!?) starts on p.501 (here).

Sorry if I cause nothing but a mess ...

This matter is far better dealt with by someone who does understand French, one who can navigate safely through those many, many volumes (and editions?) of the absolutely gigantic Encyclopédie méthodique ...

Cheers

Björn
---
 
Last edited:
one more 'henrici'

Of course, henrici, as a name, is already in the Key, but one of its variants, which happens to be discussed right now in the main subforum, seems to be lacking.

Francolinus henrici Bonaparte 1856
OD - https://biodiversitylibrary.org/page/1212696
181. henrici, Bp.
(franc., major alis brev. ex Scind.)
Subsequently added info - https://biodiversitylibrary.org/page/1212767
3. Fr. henrici, Bp., est une grande race du Scinde, à ailes courtes, dont nous devons la connaissance au Dr Henri Gould, jeune savant enlevé à la science et à ses amis au moment où il commençait à prouver efficacement sa reconnaissance à son père, pour la brillante éducation qu'il en avait reçue. Puisse ce juste tribut payé à sa mémoire faire couler des larmes moins amères à sa famille inconsolable!
...which I presume points to John Henry Gould (1830-1855), the eldest son of John Gould, as the dedicatee. For more about him, you can read Justin's paper [here].

The name is in use for a subsp. of Francolinus francolinus.
 
Brachypteryx Owen 1848

A junior homonym of Brachypteryx Horfield 1821, and a "virtually objective" junior synonym of Gallirallus Lafresnaye 1841 (the nominal type species of the two genus-group names are taxonomically synonymous). Despite the author (Owen) and the palaeontological context in which it was mainly used, the name denotes an extant bird.
name - Brachypteryx
author - Owen
year - 1848
OD ref - Owen R. 1848. On the remains of the gigantic and presumed extinct wingless or terrestrial birds of New Zealand (Dinornis and Palapteryx), with indications of two other genera (Notornis and Nestor). Proc. Zool. Soc. London, 16: 1-10.
page - 2, 7
link - https://biodiversitylibrary.org/page/12861834 ; https://biodiversitylibrary.org/page/12861839
Included species - None in OD (“short-winged”, “modified” rail of New Zealand, “deprived of the power of flight”). In: Owen R. 1853. Descriptive catalogue of the osteological series contained in the museum of the Royal College of Surgeons of England. Volume I. Pisces, Reptilia, Aves, Mammalia. Taylor and Francis, London.; p. 238; https://www.biodiversitylibrary.org/page/19777309: Brachypteryx australis.
type - Rallus australis Sparrman 1786
type species syn.? - in use
fixation by - subsequent monotypy
fixation ref - Owen R. 1853. Descriptive catalogue of the osteological series contained in the museum of the Royal College of Surgeons of England. Volume I. Pisces, Reptilia, Aves, Mammalia. Taylor and Francis, London.
page - 238
link - https://www.biodiversitylibrary.org/page/19777309
OD of type, ref - Sparrman A. 1786. Museum Carlsonianum, in quo novas et selectas aves, coloribus ad vivum brevique descriptione illustratas, suasu et sumtibus generosissimi possessoris, exhibet Andreas Sparrman. Fasciculus I. Typographia Regia, Stockholm.
page - pl. 14 + text
link - https://biodiversitylibrary.org/page/41149067
notes - Published 13 Apr 1848 according to Richmond Index. Almost nude here, actually. If this not satisfying, the name can be taken from: Owen R. 1848. On Dinornis (Part III.): containing a description of the skull and beak of that genus, and of the same characteristic parts of Palapteryx, and of two other genera of birds, Notornis and Nestor ; forming part of an extensive series of ornithic remains discovered by Mr. Walter Mantell at Waingongoro, North Island of New Zealand. Trans. Zool. Soc. Lond., 3: 345-378.; p. 347, 370; https://biodiversitylibrary.org/page/12863507, https://biodiversitylibrary.org/page/12863530; published 22 Apr 1848 according to Richmond Index; with better description/definition (but still no species name). Junior homonym of Brachypteryx Horsfield 1821 (Muscicapidae).
available - yes
family - Rallidae​
 
Last edited:
lemaireae

https://bioone.org/journals/bulletin-of-the-british-ornithologists-club/volume-139/issue-2

Cercococcyx lemaireae Boesman & Collar 2019

Etymology.—We name this species for Françoise Dowsett-Lemaire, née Lemaire, whose achievements, alone and with her husband Bob Dowsett, have illuminated so many distributional, ecological, behavioural (notably vocal), taxonomic and conservation issues in ornithology across the African continent.

Also, in the same issue of Bull. B.O.C.
  • one more dowsetti (Buccanodon dowsetti Boesman & Collar 2019):
    Etymology.—We name this species for Robert J. (Bob) Dowsett, who has for half a century been the standard-bearer for African ornithology, producing (with various co-authors but notably his wife Françoise Dowsett-Lemaire) a series of national avifaunas of immense authority and rigour, documenting the birds of multiple protected areas, studying the migrations of Palearctic passerines, and providing the taxonomic backbone for the entire Afrotropical region.
  • one more schoddei (Nesoptilotis leucotis schoddei Black 2019):
    Etymology.—Named to honour the foundational work in Australian ornithology of Richard (Dick) Schodde OAM. Particularly, it recognises his identification of distinguishing traits among populations of this and other Australian bird groups that anticipated more recent genetic findings or has facilitated their interpretation. Dr Schodde was foundation Director of CSIRO’s Australian National Wildlife Collection 1970–2000, and in 2009 he was awarded the Medal of the Order of Australia for his contribution to the natural sciences, particularly ornithology.
 
In 2002 Dr. Françoise Lemaire was titled: "Biophysical Monitoring Specialist - Birds & Plants" (here, p.41), contrary to her husband/partner, Robert Jack Dowsett, who (in this paper) had a somewhat more limited specialization: "Bio-Physical Monitoring Specialist - Mammals & Birds".

They were also mentioned on p.11 ...

If of any use/help?

/B
 
As per today's updated Key:
lemaireae
Dr Françoise Dowsett-Lemaire née Lemaire ( fl. 2019) French ornithologist (Cercococcyx).
But, according to Colin Tudge's book The Secret Life of Birds: Who they are and what they do, 2009 (here), she's "... Françoise Dowsett-Lemaire, of Liège, Belgium, ..."

If correct, or not, is unknown to me. More on her; here, here, here ... and onwards.

To me it does look like she´s Belgian ... thus not French.

Maybe our own Belgian, Laurent, would know? ;)

Björn
 
She's certainly from Belgium. (Which, technically, would not fully exclude a French nationality -- but I doubt it.)

Maybe it would be worth to look into her Ph. D. thesis. I assume it is...

Le chant imitatif de la rousserolle verderolle (acrocephalus palustris) et ses implications éco-éthologiques. (1974) Université de Liège, Faculté des sciences

...but I am not 100% sure.
 
Last edited:
Though ... see "Vertebrates, Project 9", in this document/pdf, from 2017:
Wetenschappelijke samenwerking ornitologie:
[...]
Robert Dowsett en Françoise Dowsett-Lemaire (Frankrijk) checken onze collectie vogels van Togo in het kader van de publicatie van een nieuwe veldgids voor de vogels van deze regio.
... !?!

/B

PS. Maybe simply due to; here (p.353), or here (p.2), both from 2015, where she/they had a French address?
--
 
Last edited:
Bouteille cited Drevon again, adding that he was "gantier" = a glover... But this was almost a quarter of a century earlier than Degland & Gerbe's work, and might as well be entirely unrelated to what these authors reported, I think.

The glover might be André Drevon here

Drevon (André), marchand gantier, rue du Sault, 2

Apart from that I feel Henri Drevon might be a strong candiate as in Annales de la Société Linnéenne de Lyon.

Drevon (Henri), négociant, cours D'Herbouville 67

Same here in relationship with L'Association française pour l'avancement des sciences. Not sue if the same as Charles Henry Drevon

Charles Henry Drevon was born at St.Symphorien-d'Ozon, a village near Lyons, department Isère, in France, in 1818
 
Last edited:
Tiny, quick sidetrack to the Parrot-billed Seedeater ssp. Sporophila peruviana devronis/drovoni/drevonis (VERREAUX 1852/BONAPARTE 1854/VERREAUX 1869), but still in concern to the matter in question/in topic ...

Note this text (which I assume is related to your interest Martin) in Bulletin du Muséum d'histoire naturelle 1948 (here), earlier pointed out, by Mark (in post #33):
Note sur un spécimen rare de Trochilidé
[...]
Le nom de Mr. DREVON n’a malheureusement pas laissé de trace, semble-t-il, parmi les naturalistes voyageurs ou collectionneurs de l’époque et il est impossible de savoir avec précision d’où il avait pu tenir ce spécimen. ...
[...]

J. Berlioz
Google Translate: "Mr. Drevon's name unfortunately did not leave any trace, it seems, among the naturalist travelers or collectors of the time ..."

And note that Berlioz used the English abbreviation "Mr.", and not (as one might expect) the French "M." (for Monsieur) Drevon.

Was he possibly an Englishman, an English naturalist alt. trader, collector? Active in Paris, or Grenoble? Temporarily, or long-term? However, I have no idea who he was. Nor could I find any close connections of any glover (gantier) by the name André/Henri/Charles Henry Drevon, neither to the Verreaux firm nor to Bonaparte (or Bouteille, Degland, etc.).

For all I know (which in this case isn't very much), you/we might be looking in the wrong country for Mr. Drevon ... ;)

/B
 
And note that Berlioz used the English abbreviation "Mr.", and not (as one might expect) the French "M." (for Monsieur) Drevon.
It's admittedly, in principle, a mistake, but "Mr" (or even "Mr.") for Monsieur is in fact seen quite frequently in French nowadays, and I'd be careful about inferring anything from its use in a mid-20th C text.

(At first sight, "Mr." doesn't seem to be used in this volume of the journal, in a text written in French and for a Frenchman that I would know. (But I note a "Mr. G. Goussef", in a text written in French, on p. 502, who was working at the aquarium of the Musée de la France d'Outre-Mer, and whose name and function do not at all suggest to me he might have been British.) In the 1950 volume, p. 375, you'll find another text, written in French, where "Mr." is used for Théodore Monod, who was most definitely French.)
 
If we accept some kind of english man in Björns interpretation Charles Henry Drevon (I mentioned in my post) was living for some time in London.

And the Henri Drevon (as well from Lyon) was at least interested in natural history. Otherwise he would not be member of two french scientific societies.

But all this is still just a vague trace. Far from clear evidence.
 
From the Bird Paleontology subforum, updated yesterday, regarding ...

creightoni as in:
• the prehistoric, sub-fossil (late Holocene alt. Quaternary of the Pleistocene) paleospecies Bahaman caracara (Polyborus) Caracara creightoni BRODKORB 1959 (OD in #2, here), a k a Creighton's Caracara

For the Etymology, see post #3.

He is reasonably not to be confused with his Father (and namesake) "Albert M. Creighton" (1878–1966).

However; enjoy!

Björn
--
 
Last edited:
Gralla fulica Ebeling 1777

This name was added by JP Ebeling in a German translation of Pierre Sonnerat's 1776 Voyage à la Nouvelle Guinée, to denote a bird that Sonnerat called "le petit fouquet des Philippines".

French original (no scientific name):
Sonnerat P. 1776. Voyage à la Nouvelle Guinée, dans lequel on trouve la description des lieux, des observations physiques & morales, & des détails relatifs à l'histoire naturelle dans le regne animal & le regne végétal. Ruault, Paris.
text - https://books.google.com/books?id=fQZcAAAAcAAJ&pg=PA110-IA59&dq=Fouquet
plate - https://books.google.com/books?id=fQZcAAAAcAAJ&pg=PA110-IA58

German translation (with the name):
Sonnerat P, Ebeling JP. 1777. Sonnerat's Reise nach Neuguinea. Aus dem Französischen übersezt von J. P. Ebeling der Arzneygelahrheit Beflissenen. Weygandschen Buchhandlung, Leipzig.
text - https://books.google.com/books?id=sszT_xyIIrYC&pg=PA45&dq=Gralla
plate - https://books.google.com/books?id=sszT_xyIIrYC&pg=PT27

This very bird (as described and illustrated in the French edition) was subsequently named Sterna pileata by Scopoli 1786 (https://books.google.com/books?id=9C4VVnOXx4EC&pg=PA92), and still later Sterna philippina by Latham 1790 (https://biodiversitylibrary.org/page/53510230). Scopoli's name is in use as Anous stolidus pileatus (Scopoli 1786).

Gralla fulica Ebeling 1777 is an objective senior synonym of Sterna pileata Scopoli 1786; Gralla Ebeling 1777 is a senior synonym of Anous Stephens 1826.

Gralla is not in the Richmond Index; but it was listed in Neave's Nomenclator zoologicus: http://ubio.org/NZ/browse.php?vol=2&page=510 -- albeit with a typo in Ebeling's name.
 
Last edited:
Warning! This thread is more than 1 year ago old.
It's likely that no further discussion is required, in which case we recommend starting a new thread. If however you feel your response is required you can still do so.

Users who are viewing this thread

Back
Top