“Other initial observations...
• Strix nivicola Himalayan Owl should be S nivicolum according to H&M3 Corrigenda 2.1 (also Zoonomen, IOC).”
Really confused about nivicola v. nivicolum.
Urrua nivicola Hodgson MSS, Icones accipitres (his drawings stored at British Museum, I think)
Mesomorpha nivicola Hodgson in Gray’s Zool. Misc. P. 82 (1844?)(No description)
Syrnium nivicolum Hodgson in Blyth JASB XIV p. 185 (1845?) (no description other than different from European one.) (A description /comparison of two specimens on p. 550)
Zoonomen note : Strix is a classical feminine Latin noun. Strix (f.) Strix aluco is Linnaeus type species of Strix. If nivicolum is adjective it stays neuter? It means dweller in the nivi? Or nivi dweller?
Most classical Latin nouns that end in the substantival suffix -cola [dweller] are masculine, but a few are feminine as well as masculine [e.g. monticola, limicola (Glare 1982)].
Gallinula andicolus Spelling (Zoonomen)
• Often spelt G. andicola. Originally described as Hypsibamon andicola Cabanis, 1873.
• David N & Gosselin M. 2002. "Gender agreement of avian species names." BBOC. 122(1):37 discuss this. They indicate that: "The name andicolus ends here in the substantival suffix -cola [dweller] with a modified ending." [and thus should not be changed].
http://ijs.sgmjournals.org/content/6/3/101.full.pdf .
“Comment When the code refers to a word of common or variable gender, it means nouns which are c. (common, i.e. the same ending is found in words which may be masculine or feminine). It is not referring to three-termination adjectives, which in Greek and Latin are always used in a particular gender (as is clear in the code from the statement that combination with an adjectival name determines gender). (Two-termination adjectives present difficulties similar to those of nouns which are common,…”
http://www.britishbirds.co.uk/lette...ile-and-the-scientific-name-of-the-willow-tit .
Both Latin and Greek know three genders, i.e. contain nouns of masculine, feminine and neuter gender. Adjectives associated with nouns follow these in gender. For the correct formation of specific epithets (as adjectives) it is therefore necessary to know the gender of the genus name or of its last component, respectively. of feminine or masculine gender: -cola (-incola);.
Botany “ In particular, the usage of the word element -cola as an adjective is a correctable error…Ex. 8. Rubus "amnicolus" is a correctable error for R. amnicola Blanch. (1906).
http://diesgaudii.genvid.com/latin/cola001.pdf .
Specific names involving ‘-cola’. There are several of these in the Simuliidae and there has been confusion concerning them. The suffix ‘-cola’ is a noun in classical Latin (e.g. see Stearn, 1995) but the New Latin adjectival derivatives ‘-colus’ (masculine), ‘ -cola’ (feminine) and ‘-colum’ (neuter)’ have a long pedigree in zoology and their use in nomenclature has never been prohibited by the International Commission on Zoological Nomenclature. The spelling is not subject to alteration where it was clearly originally used as a noun, e.g. Simulium monticola Friederichs (mountain-dweller, use of -cola with neuter generic name) but is subject to gender change when used as an adjective, e.g. Eusimulium alticolum Dyar & Shannon (dwelling high, spelling showing use as adjective in combination with neuter generic name). Thus in the latter case the original spelling alticolum is subject to mandatory change to alticola when combined with Cnephia or Mayacnephia (both feminine). See also Brown (1956: 48).?????
On a second point Joe Morlan asked a good question about Song Sparrow groups and Ebird / Clements and M. Iliff sez:
PS - Below are the BNA groups with the Clements subspecies rearranged slightly. Please let me know if you spot any errors in this arrangement.
http://groups.google.com/group/ebirdtechtalk/browse_thread/thread/c0acb59520bd7499 .
Any errors?