What's new
New posts
New media
New media comments
New profile posts
New review items
Latest activity
Forums
New posts
Search forums
Gallery
New media
New comments
Search media
Reviews
New items
Latest content
Latest reviews
Latest questions
Brands
Search reviews
Opus
Birds & Bird Song
Locations
Resources
Contribute
Recent changes
Blogs
Members
Current visitors
New profile posts
Search profile posts
ZEISS
ZEISS Nature Observation
The Most Important Optical Parameters
Innovative Technologies
Conservation Projects
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
BirdForum is the net's largest birding community dedicated to wild birds and birding, and is
absolutely FREE
!
Register for an account
to take part in lively discussions in the forum, post your pictures in the gallery and more.
Forums
Birding
Bird Taxonomy and Nomenclature
Bird Name Etymology
Augusto/Auguste di/de Beauharnais … and his Aracari
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="l_raty" data-source="post: 3291811" data-attributes="member: 24811"><p>Note that Gould himself did not use this name at all: it was introduced by JHCF Sturm, the German editor of the translation. See the footnote on the first text page:</p><p style="margin-left: 20px"><span style="font-family: 'Century Gothic'">In Gould's Monographie ist diese Art als <em>Pteroglossus ulocomus</em> aufgeführt. <em>St.</em></span></p> <p style="margin-left: 20px"></p><p>And then on the next page, below the synonymy:</p><p style="margin-left: 20px"><span style="font-family: 'Century Gothic'">Nach diesem Exemplare theilte der selige Professor Wagler in der Isis a.a.O. die Charaktere dieser Art mit, und legte ihr den gefeierten Familiennamen des Herrn Herzogs bei, der das erste Exemplar dieses Vogels nach Europa gebracht hatte. Gould kannte aber Wagler's Bekanntmachung dieser Art in der Isis nicht, und zeigte unsern Vogel in der Sitzung der zoologischen Gesellschaft zu London am 15. März 1833 vor, wo er ihm den Namen <em>Pt. ulocomus</em> gab, vor welchem jedoch der Wagler'sche als der frühere den Vorzug verdient.</span></p><p>From this comment, it is also clear that what the writer identified as the publication that gave Wagler's name its precedence, was the work published in <em>Isis</em>, not that in <em>Das Ausland</em>, even though he had just listed the latter first in his synonymy.</p><p></p><p>(Thus Martin seems correct that <em>Das Ausland</em> was not regarded as a possible support for the introduction of a new name. If so, before it is accepted that Wagler's name dates from its publication there, it might be a good thing to have the whole journal screened for other possible new names... This is potentially a highly disruptive move.)</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="l_raty, post: 3291811, member: 24811"] Note that Gould himself did not use this name at all: it was introduced by JHCF Sturm, the German editor of the translation. See the footnote on the first text page: [INDENT][FONT="Century Gothic"]In Gould's Monographie ist diese Art als [I]Pteroglossus ulocomus[/I] aufgeführt. [I]St.[/I][/FONT] [/INDENT] And then on the next page, below the synonymy: [INDENT][FONT="Century Gothic"]Nach diesem Exemplare theilte der selige Professor Wagler in der Isis a.a.O. die Charaktere dieser Art mit, und legte ihr den gefeierten Familiennamen des Herrn Herzogs bei, der das erste Exemplar dieses Vogels nach Europa gebracht hatte. Gould kannte aber Wagler's Bekanntmachung dieser Art in der Isis nicht, und zeigte unsern Vogel in der Sitzung der zoologischen Gesellschaft zu London am 15. März 1833 vor, wo er ihm den Namen [I]Pt. ulocomus[/I] gab, vor welchem jedoch der Wagler'sche als der frühere den Vorzug verdient.[/FONT][/INDENT] From this comment, it is also clear that what the writer identified as the publication that gave Wagler's name its precedence, was the work published in [I]Isis[/I], not that in [I]Das Ausland[/I], even though he had just listed the latter first in his synonymy. (Thus Martin seems correct that [I]Das Ausland[/I] was not regarded as a possible support for the introduction of a new name. If so, before it is accepted that Wagler's name dates from its publication there, it might be a good thing to have the whole journal screened for other possible new names... This is potentially a highly disruptive move.) [/QUOTE]
Insert quotes...
Verification
Post reply
Forums
Birding
Bird Taxonomy and Nomenclature
Bird Name Etymology
Augusto/Auguste di/de Beauharnais … and his Aracari
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more...
Top