• Welcome to BirdForum, the internet's largest birding community with thousands of members from all over the world. The forums are dedicated to wild birds, birding, binoculars and equipment and all that goes with it.

    Please register for an account to take part in the discussions in the forum, post your pictures in the gallery and more.
Where premium quality meets exceptional value. ZEISS Conquest HDX.

BOW Key (3 Viewers)

...
So why not a Evangelina Salvadori?

For what it's worth, the Italian Wikipedia page of Tommaso Salvadori (here) mentions his parents, as: "Luigi Salvadori Paleotti e Ethelyn Welby, ..."

As well as some of his closest:
Famiglia
Suo fratello Giorgio sposò la cugina Adele Emiliani (figlia di Giacomo Emiliani e Casson Adelaide Welby) e fu padre di cinque figli (Charlie, Robbie, Minnie, Nellie e Guglielmo "Willie"). Il nipote Guglielmo Salvadori Paleotti sposò Giacinta Galletti de Cadilhac (figlia di Arturo Galletti de Cadilhac e Margaret Collier) ed ebbe tre figli (Gladys, Massimo "Max" e Gioconda Beatrice "Joyce").

Thus, this far, no Evangelina (nor any of his sisters) in sight ...

Keep digging!

/B
 
Last edited:
BOW The Key — Gender of generic names

Jimmy Gaudin recently asked if it would be possible to add the gender to each genus name, current and synonymised, defined in The Key. We both agreed it would be a time-consuming task, and I remarked that, worthy though it is, I would leave the matter on the back-burner and under consideration. Indeed, much of the information on current genera is already available, e.g. Capponi 1979, Howard and Moore 4th ed. 2013-2014, David & Gosselin 2002a, David & Gosselin 2002b, David & Gosselin 2011, as well as in the standard Greek lexicons and Latin dictionaries. In any event I would first have to make all the necessary additions to my MS before transferring the details across to The Key. Do readers think that information about the gender of generic names would be useful additions to the definitions already provided? I have added M (for masculine) to the Zosterops definition text, as an example of what the entries could reveal. Feed-back would be very welcome.
 
...
Do readers think that information about the gender of generic names would be useful additions to the definitions already provided? ...
James, that's (yet another) massive task ... though, of course, it's your Key (and your time) ;)

On my behalf it's certainly not needed, the references that you mention ought to be enough (at least for me).

Seems more like a question for the Bird Taxonomy and Nomenclature forum itself. They are the ones using/altering them, while (frequently) moving different taxa around. Here in the Bird Name Etymology section we just explain them (or try to). :rolleyes:
 
Last edited:
Further to #309 (unresolved eponyms) I came across this today;

Megascops watsoni stangiae Dantas, Weckstein, Bates, Oliveira, Catanach and Aleixo, 2021, Zootaxa, 4949 (3), p. 1+. I seem to have missed this one, and the serial is unavailable to me; can anybody get access and resolve the eponym?
 
Megascops stangiae, sp. nov. Xingu Screech-Owl: Pg 426

Etymology: We name this species in honor of the late Sister Dorothy Mae Stang (1931‒2005), who had worked on behalf of poor farmers and the environment in the Brazilian Amazon region since the 1960s until she was brutally murdered by ranchers in Anapú, Pará State. The common names Xingu Screech Owl (English) and Corujinha do Xingu (Portuguese) refer to the area where the species is found, between the Tapajós and Xingu rivers, where Dorothy was very active as a community leader and ultimately was killed.

Megascops alagoensis, sp. nov. Alagoas Screech-Owl: Pg 427

Etymology: We name the species after the Brazilian state of Alagoas, where it was recorded for the first time in February 2001 by Curtis A. Marantz (original tape recording available from the Macaulay Library under ML 127829: see Appendix) and where most of the known population remains (Roda & Pereira 2006). The common names Alagoas Screech Owl (English) and Corujinha-de-Alagoas (Portuguese) also refer to that location.
 
An error here:

bertae
Bertha Ethelin Salvadori Paleotti née King (1844-1904) English wife of Italian ornithologist Adelardo Tommaso Conte Salvadori Paleotti (syn. Pitta nympha).

OD:

Questa specie porta il nome di persona al mio cuore carissima, della dolce compagna della mia vita.

There are two "Bertha King"s in the family but neither is "Bertha Ethelin".

Bertha King formerly Welby
Born 13 Nov 1822 in Rauceby, Lincolnshire, England, United Kingdom
Died 1881 London
Daughter of Adlard Welby and Mary Hutchinson
Sister of Egbert Welby [half], Algar Welby, Joanna (Welby) Jourdan, Ethelin (Hutchinson) Salvadori and Alfred William Welby

Bertha was born in December 1822 in Rauceby, to Mary Hutchinson. Mary was the mistress of Adlard Welby, esquire, a Lincolnshire landowner who recognized all his off spring with Mary Hutchinson as his own in his 1861 will.

Ethelin was also illegitimate - thus Bertha was Salvadori's full aunt.

But then we read here

Nel 1864 si trasferisce a Torino per proseguire i propri studi presso il Museo zoologico. Nel frattempo, innamoratosi della bellissima cugina Bertha King, decide, contro il parere del padre, di sposarla. Cambiano dunque per Salvadori le prospettive future. Ora deve più che mai farsi una posizione, qualunque essa sia, considerate anche le scarse risorse economiche della futura moglie.

Bertha King's daughter was Bertha Anna King (1844-1904) who married Tommaso Conte Salvadori in 1866 in Turin and he divorced (or left her) in 1877 after having 3 children.

Incidentally:

Emma Salvadori née Jourdan (1846-1928) wife of Alfredo Salvadori and sister-in-law of Count Salvadori (Pyrrhura).
was also a marriage of 1st cousins - Emma was the daughter of Joanna Welby (Ethelin's sister) and Pierre Marius Jourdan (1815-)
 
Last edited:
Given that this is describing a Swiss subspecies I would expect the description be in "Weiterer Mitteilungen über schweizerische Vögel, Der Weidmann no 46 (6)".
 
Under TheKey lemma 'keysseri'
I find 'Gottleib' which sounds too strange to me (admittedly not a German native speaker).
I'm not sure but it seems to me that the google/wikipedia-suggested 'Gottlob' is more likely correct.
 
Last edited:
... 'Gottleib' which sounds too strange to me (admittedly not a native German speaker).
I'm not sure but it seems to me that the google/wikipedia-suggested 'Gottlob' is more likely correct
Gottlieb is a far (far) more common name. ;) Wiki here.

Though, note that we also find texts (like here) where he's:
Keysser, Christian (J.E.) (1877-1961)

?
 
Last edited:
Johann Erhard Christian Keysser (1877-1961)
7 March 1877 Geroldsgrün, Frankenwald, Germany - 04 Dec 1961 Neuendettelsau, Middle Franconia, Germany

He was an evangelical Lutheran NOT a Jesuit. That's the equivalent of confusing a Stormtrooper with a Jedi..
 
Johann Erhard Christian Keysser (1877-1961)
7 March 1877 Geroldsgrün, Frankenwald, Germany - 04 Dec 1961 Neuendettelsau, Middle Franconia, Germany

He was an evangelical Lutheran NOT a Jesuit. That's the equivalent of confusing a Stormtrooper with a Jedi..
Did you find any source for the Johann Erhard part? I can only find refs to Christian Gottlob.
 
In An American Anthropologist in Melanesia (1998) we find him (on p.89) as:
Keysser, Johann Erhard Christian
Ordained Lutheran missionary with the Neuendettelsau Mission in German New Guinea. Christian Keysser arrived in the Huon Gulf from Germany in 1899 and served for twenty – one years at Sattelberg. He is often considered the most important Neuendettelsau missionary of his generation …
 
Last edited:

Users who are viewing this thread

Back
Top