What's new
New posts
New media
New media comments
New profile posts
New review items
Latest activity
Forums
New posts
Search forums
Gallery
New media
New comments
Search media
Reviews
New items
Latest content
Latest reviews
Latest questions
Brands
Search reviews
Opus
Birds & Bird Song
Locations
Resources
Contribute
Recent changes
Blogs
Members
Current visitors
New profile posts
Search profile posts
ZEISS
ZEISS Nature Observation
The Most Important Optical Parameters
Innovative Technologies
Conservation Projects
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
BirdForum is the net's largest birding community dedicated to wild birds and birding, and is
absolutely FREE
!
Register for an account
to take part in lively discussions in the forum, post your pictures in the gallery and more.
Forums
Birding
Bird Taxonomy and Nomenclature
Bird Name Etymology
carnioli
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Carmiol" data-source="post: 3927325" data-attributes="member: 151271"><p>Well, after asking around, I was mistaken. Apparently it is well documented that this poem was indeed written by the 9 year old Carl Christian Conrad Julius Carnigohl Prösell to his mother Auguste Prösell.</p><p></p><p>This was documented by Francisco Carmiol Calvo in 27 April 1973, in an article called Biography of Julio Carmiol Pröessel (around the date of the Revista de Agricultura article on Julian Carmiol).</p><p></p><p>The letter says the following:</p><p></p><p></p><p></p><p>Which roughly translated (and correct me if Im wrong here) says:</p><p></p><p></p><p></p><p>This is a poem so I assume it sounds better in German.</p><p></p><p>Per the biography written by Carmiol Calvo, Julio collected the small flowers embedded in the paper from the forests in Prussia. The drying technique, which my grandfather did learn and showed to my father, involved putting the flowers and leaves against a paper, and pressing it for a long time inside a book. The theory is that the book pages would "suck" all of the water out of the leaves and preserve them for a very long time, which it is clear that it did. I'm sure there is more to it involved...</p><p></p><p>On a 9 year old kid being able to do this... Well I guess his father, Don Carmiol, being a master botanist helped him out with the drying technique. Apparently he was very clever, when he arrived at age 16 to Costa Rica he was already a graduated doctor and pharmacist (Im guessing education was not as age restricted back then as it is today).</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Carmiol, post: 3927325, member: 151271"] Well, after asking around, I was mistaken. Apparently it is well documented that this poem was indeed written by the 9 year old Carl Christian Conrad Julius Carnigohl Prösell to his mother Auguste Prösell. This was documented by Francisco Carmiol Calvo in 27 April 1973, in an article called Biography of Julio Carmiol Pröessel (around the date of the Revista de Agricultura article on Julian Carmiol). The letter says the following: Which roughly translated (and correct me if Im wrong here) says: This is a poem so I assume it sounds better in German. Per the biography written by Carmiol Calvo, Julio collected the small flowers embedded in the paper from the forests in Prussia. The drying technique, which my grandfather did learn and showed to my father, involved putting the flowers and leaves against a paper, and pressing it for a long time inside a book. The theory is that the book pages would "suck" all of the water out of the leaves and preserve them for a very long time, which it is clear that it did. I'm sure there is more to it involved... On a 9 year old kid being able to do this... Well I guess his father, Don Carmiol, being a master botanist helped him out with the drying technique. Apparently he was very clever, when he arrived at age 16 to Costa Rica he was already a graduated doctor and pharmacist (Im guessing education was not as age restricted back then as it is today). [/QUOTE]
Insert quotes...
Verification
Post reply
Forums
Birding
Bird Taxonomy and Nomenclature
Bird Name Etymology
carnioli
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more...
Top