What's new
New posts
New media
New media comments
New profile posts
New review items
Latest activity
Forums
New posts
Search forums
Gallery
New media
New comments
Search media
Reviews
New items
Latest content
Latest reviews
Latest questions
Brands
Search reviews
Opus
Birds & Bird Song
Locations
Resources
Contribute
Recent changes
Blogs
Members
Current visitors
New profile posts
Search profile posts
ZEISS
ZEISS Nature Observation
The Most Important Optical Parameters
Innovative Technologies
Conservation Projects
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
BirdForum is the net's largest birding community dedicated to wild birds and birding, and is
absolutely FREE
!
Register for an account
to take part in lively discussions in the forum, post your pictures in the gallery and more.
Forums
Birding
Bird Taxonomy and Nomenclature
Bird Name Etymology
Comte de Castelnau and Baron de Lafresnay and "their" Piculet's … in French
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="l_raty" data-source="post: 3451073" data-attributes="member: 24811"><p>You mean under <a href="http://www.nhm.ac.uk/hosted-sites/iczn/code/index.jsp?article=32&nfv=#5" target="_blank">32.5. Spellings that must be corrected (incorrect original spellings)</a>?</p><p></p><p>In my opinion, definitely not; but in the last H&M a bunch of similar cases were emended (e.g., <em>boissonneautii</em> changed to '<em>boissonneauii</em>'), which suggests not everybody would agree.</p><p></p><p>The Code allows only inadvertent errors to be corrected -- cases where you can be reasonably sure that the author did not intend to have the name printed with the spelling that was used in the work. Here (as also in the case of <em>boissonneautii</em>), I interpret the name as clearly, deliberately latinized, with a connecting consonant added for reasons of euphony. "Incorrect transliteration or latinization, or use of an inappropriate connecting vowel, are not to be considered inadvertent errors" (ICZN 32.5.1). I see no good reason to treat the 'inappropriate' use of a connecting consonant differently to that of an 'inappropriate' connecting vowel: I think this cannot be corrected. I would add that, in my opinion, it is wiser not to attempt to 'correct' latinizations, because the latinization process often includes a part of subjectivity, hence you often won't have a single, objectively determined spelling to 'correct' a latinized name to.</p><p></p><p>(If we are to latinize Castelnau, <em>the</em> fully correct way to do it would arguably produce '<em>castellinovi</em>', because Castelnau in Latin is <a href="https://la.wikipedia.org/wiki/Castellum_Novum_(Girundia)" target="_blank"><em>Castellum Novum</em></a>. But I might well be the only person on Earth to suggest this correction... Hence I will refrain to do this. <img src="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7" class="smilie smilie--sprite smilie--sprite2" alt=";)" title="Wink ;)" loading="lazy" data-shortname=";)" />)</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="l_raty, post: 3451073, member: 24811"] You mean under [URL="http://www.nhm.ac.uk/hosted-sites/iczn/code/index.jsp?article=32&nfv=#5"]32.5. Spellings that must be corrected (incorrect original spellings)[/URL]? In my opinion, definitely not; but in the last H&M a bunch of similar cases were emended (e.g., [I]boissonneautii[/I] changed to '[I]boissonneauii[/I]'), which suggests not everybody would agree. The Code allows only inadvertent errors to be corrected -- cases where you can be reasonably sure that the author did not intend to have the name printed with the spelling that was used in the work. Here (as also in the case of [I]boissonneautii[/I]), I interpret the name as clearly, deliberately latinized, with a connecting consonant added for reasons of euphony. "Incorrect transliteration or latinization, or use of an inappropriate connecting vowel, are not to be considered inadvertent errors" (ICZN 32.5.1). I see no good reason to treat the 'inappropriate' use of a connecting consonant differently to that of an 'inappropriate' connecting vowel: I think this cannot be corrected. I would add that, in my opinion, it is wiser not to attempt to 'correct' latinizations, because the latinization process often includes a part of subjectivity, hence you often won't have a single, objectively determined spelling to 'correct' a latinized name to. (If we are to latinize Castelnau, [I]the[/I] fully correct way to do it would arguably produce '[I]castellinovi[/I]', because Castelnau in Latin is [URL="https://la.wikipedia.org/wiki/Castellum_Novum_(Girundia)"][I]Castellum Novum[/I][/URL]. But I might well be the only person on Earth to suggest this correction... Hence I will refrain to do this. ;)) [/QUOTE]
Insert quotes...
Verification
Post reply
Forums
Birding
Bird Taxonomy and Nomenclature
Bird Name Etymology
Comte de Castelnau and Baron de Lafresnay and "their" Piculet's … in French
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more...
Top