Björn Bergenholtz
(former alias "Calalp")
While checking up some of the many birds described by Anton Reichenow I came across the following guy, leading to a short question regarding a minor, tiny, teeny-weeny (alt. pernickety) detail, about Richard Büttner, German collector (mostly of Plants, but also of Birds) commemorated in the scientific name/s ...
buettneri / büttneri as in:
• the invalid "Turacus persa büttneri" REICHENOW 1891 (here):
In today's Key explained as:
However, in a Paper about the (German) botanical exploration of Angola, by Figueiredo et al. (2020*), they write his (full) name (on pp.137–139) as: Oskar Alexander Richard Büttner (1858-1927):
Thus, is/was his First Given name; Oscar, or Oskar ... ?
To me, Oscar seems/might/could be an English version ... or not?
Also note that both English and German Wikipedia (here, resp. here) has his full name as: Oskar Alexander Richard Büttner" (the latter with the additional info; "auch [also] Oscar"), both seemingly trusting Beolens et al. (which I don't), and some other (German) references.
Also compare with IPNI (International Plant Names Index), here:
Which version to use ... ?
Anyone who have seen a, or any, official record/s?
Björn
PS. Or, maybe I simply keep him as nothing but "Richard Büttner" ...
*Figueiredo, E., G. F. Smith & S. Dressler. 2020 The botanical exploration of Angola by Germans during the 19th and 20th centuries, with biographical sketches and notes on collections and herbaria. Blumea 65 (2): 126–161. (here)
buettneri / büttneri as in:
• the invalid "Turacus persa büttneri" REICHENOW 1891 (here):
Die nachfolgend beschriebene Sammlung ist dem Botaniker Herrn Dr. Büttner, welchem zur Zeit die Station Bismarckburg im Togolande unterstellt ist, zu verdanken.
In today's Key explained as:
buettneri
Prof. Oscar Alexander Richard Büttner (1858-1927) German botanist, collector in the Congo 1884-1886, and Togoland 1890-1892 (syn. Tauraco persa).
büttneri
Original spelling of eponym buettneri.
However, in a Paper about the (German) botanical exploration of Angola, by Figueiredo et al. (2020*), they write his (full) name (on pp.137–139) as: Oskar Alexander Richard Büttner (1858-1927):
Biographical sketch
Born Brandenburg/Havel, Germany, 28 September 1858 – Died Berlin-Karlshorst, Germany, 11 September 1927. A naturalist and explorer. After graduating from the University of Berlin in 1883 ...
Thus, is/was his First Given name; Oscar, or Oskar ... ?
To me, Oscar seems/might/could be an English version ... or not?
Also note that both English and German Wikipedia (here, resp. here) has his full name as: Oskar Alexander Richard Büttner" (the latter with the additional info; "auch [also] Oscar"), both seemingly trusting Beolens et al. (which I don't), and some other (German) references.
Also compare with IPNI (International Plant Names Index), here:
... versus the Index of Botanists (by the Harvard University Herbaria & Libraries) here:Büttner, Oscar Alexander Richard (1858-1927)
Name Büttner, Oskar Alexander Richard Date of birth 1858 Date of death 1927 Remarks [author note: Herbarium and types: B (partly destroyed); additional material at H, LE, P, UC, W] [collector note: B, H, LE, P, UC, W] ASA Botanist ID 119494 botanist GUID http://purl.oclc.org/net/edu.harvard.huh/guid/uuid/eab348b8-6ae3-49d7-9db8-25affc0f992e Variant name Büttner, Richard Variant name Richard Büttner; Oscar Alexander Richard Buettner Author name Büttner B & P Author Abbrev. Büttner Standard/Label Name O. A. R. Büttner Full Name Büttner, Oskar Alexander Richard Geography Author Germany Geography Collector Angola, Congo, Gabon, Togo
Which version to use ... ?
Anyone who have seen a, or any, official record/s?
Björn
PS. Or, maybe I simply keep him as nothing but "Richard Büttner" ...
*Figueiredo, E., G. F. Smith & S. Dressler. 2020 The botanical exploration of Angola by Germans during the 19th and 20th centuries, with biographical sketches and notes on collections and herbaria. Blumea 65 (2): 126–161. (here)