What's new
New posts
New media
New media comments
New profile posts
New review items
Latest activity
Forums
New posts
Search forums
Gallery
New media
New comments
Search media
Reviews
New items
Latest content
Latest reviews
Latest questions
Brands
Search reviews
Opus
Birds & Bird Song
Locations
Resources
Contribute
Recent changes
Blogs
Members
Current visitors
New profile posts
Search profile posts
ZEISS
ZEISS Nature Observation
The Most Important Optical Parameters
Innovative Technologies
Conservation Projects
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
BirdForum is the net's largest birding community dedicated to wild birds and birding, and is
absolutely FREE
!
Register for an account
to take part in lively discussions in the forum, post your pictures in the gallery and more.
Forums
Birding
Bird Taxonomy and Nomenclature
Bird Name Etymology
Etymologies; the beginning of the end, or ....
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="l_raty" data-source="post: 3653384" data-attributes="member: 24811"><p>I have translated the dedication in [<a href="http://www.birdforum.net/showthread.php?p=3274929#post3274929" target="_blank">post #25</a>] above.</p><p></p><p>(As I understand it (I'd be happy to be corrected), невеста ('невѣста' before the spelling reforms), which Google translates as 'bride' (also in the first quote in [<a href="http://www.birdforum.net/showthread.php?p=3274929#post3274929" target="_blank">Paul's post</a>] above), can mean a fiancee or a recently married wife. It can also simply mean a girl of an age at which she can marry, but this meaning is not compatible with her having been 'his' невеста.)</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="l_raty, post: 3653384, member: 24811"] I have translated the dedication in [[URL="http://www.birdforum.net/showthread.php?p=3274929#post3274929"]post #25[/URL]] above. (As I understand it (I'd be happy to be corrected), невеста ('невѣста' before the spelling reforms), which Google translates as 'bride' (also in the first quote in [[URL="http://www.birdforum.net/showthread.php?p=3274929#post3274929"]Paul's post[/URL]] above), can mean a fiancee or a recently married wife. It can also simply mean a girl of an age at which she can marry, but this meaning is not compatible with her having been 'his' невеста.) [/QUOTE]
Insert quotes...
Verification
Post reply
Forums
Birding
Bird Taxonomy and Nomenclature
Bird Name Etymology
Etymologies; the beginning of the end, or ....
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more...
Top