What's new
New posts
New media
New media comments
New profile posts
New review items
Latest activity
Forums
New posts
Search forums
Gallery
New media
New comments
Search media
Reviews
New items
Latest content
Latest reviews
Latest questions
Brands
Search reviews
Opus
Birds & Bird Song
Locations
Resources
Contribute
Recent changes
Blogs
Members
Current visitors
New profile posts
Search profile posts
ZEISS
ZEISS Nature Observation
The Most Important Optical Parameters
Innovative Technologies
Conservation Projects
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
BirdForum is the net's largest birding community dedicated to wild birds and birding, and is
absolutely FREE
!
Register for an account
to take part in lively discussions in the forum, post your pictures in the gallery and more.
Forums
Birding
Bird Taxonomy and Nomenclature
Laridae
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="l_raty" data-source="post: 3460133" data-attributes="member: 24811"><p>H&M4 has a footnote reading:</p><p></p><p>Unfortunately, Mlíkovský tends to have 'divergent' views on many aspects of nomenclature, which may explain in part that his findings are not always adopted immediately by mainstream checklists.</p><p></p><p>Obviously, Hartert 1916 interpreted Vieillot 1820 as having introduced a new name "<em>Sterna media</em>", to denote "la Gui<u>ff</u>ette, de la pl. enlum. de Buffon, n. 924" -- making the bird shown on this plate the holotype of a new nominal taxon, and making <em>S. media</em> Horsfield 1821 preoccupied. If you take the whole picture into account, it seems quite clear that, as argued by Mlíkovský, <em>media</em> was but an incorrect subsequent spelling of <em>naevia</em>. It may be a bit less clear if you have to demonstrate it from Vieillot 1820 taken in isolation, however... (Thus, without recourse to the comparison to Vieillot 1819.)</p><p></p><p>One potential problem here may also be that it's typically difficult to obtain that two names be treated as variant spellings of one another, when they at first appear to have completely different meanings and derivations. ("Having the same meaning and derivation" is a working criterion than many workers apply or have applied, to differentiate between emendations [new names proposed to replace an existing one, formed by modifying the latter] and replacement names ["wholly" new names proposed to replace an existing one], which some parts of the Code pretend to treat differently without saying how to recognize the two cases. In practice the boundary is completely fuzzy.) <em>Naevia</em> = spotted; <em>media</em> = intermediate. If, upon seeing Vieillot 1820, you turn back to Latham looking for '<em>media</em>', without being ready to accept '<em>naevia</em>' as a potential variant spelling of it, you simply won't find it. <em>Ergo</em>: <em>media</em> must have been added by Vieillot himself, and is not part of what he cited from Latham; hence, the fact that Latham used <em>naevia</em> becomes irrelevant...</p><p></p><p></p><p>Some links to relevant references, if you want to explore them :</p><ul> <li data-xf-list-type="ul">Brisson 1760(6):217 [<a href="http://biodiversitylibrary.org/page/36211095" target="_blank">here</a>] - <em>Sterna naevia</em> ("l'Hirondelle-de-mer tachetée"). Illustration [<a href="http://biodiversitylibrary.org/page/36211107" target="_blank">here</a>]. (Brisson's species names are unavailable.)</li> <li data-xf-list-type="ul">Linnaeus 1766 [<a href="http://biodiversitylibrary.org/page/42946424" target="_blank">here</a>] - <em>Sterna naevia</em>. Name borrowed from Brisson (= first reference cited), available from here.</li> <li data-xf-list-type="ul">Buffon 1781:339 [<a href="https://books.google.com/books?id=8mlhYs5Yd5EC&pg=PA339" target="_blank">here</a>] - "La Gui<u>f</u>ette". (This is the edition cited by Latham.) Cites <em>Sterna naevia</em> from Brisson. Martinet, planche enluminée n° 924 [<a href="http://biodiversitylibrary.org/page/35223593" target="_blank">here</a>] - "La Gui<u>f</u>ette".</li> <li data-xf-list-type="ul">Latham 1785:358 [<a href="http://biodiversitylibrary.org/page/40079169" target="_blank">here</a>] - <em>Sterna naevia</em> Linn. and "La Gui<u>f</u>ette, <em>Buf. Ois.</em> viii. p. 339. - <em>Pl. Enl.</em> 924." cited under "Var. A" of Latham's Sandwich Tern, and said to be "no doubt a young merely of" this species.</li> <li data-xf-list-type="ul">Bonnaterre 1791('1823'):98 [<a href="http://biodiversitylibrary.org/page/51114771" target="_blank">here</a>] - "L<span style="font-size: 9px">A</span> G<span style="font-size: 9px">UI<u>F</u>ETTE</span>. 23. <em>S. Naevia</em>." Treated here as a valid species. Illustration [<a href="http://biodiversitylibrary.org/page/51190516" target="_blank">here</a>].</li> <li data-xf-list-type="ul">Bossi 1808 [<a href="https://books.google.com/books?id=dukkvdDkBccC&pg=PA222" target="_blank">here</a>] - About a bird improperly called <em>aigrette</em> in Ain: "Nous sommes portés à croire que c'est la <em>gui<u>f</u>ette</em>. (<em>Sterna media</em>.)" No description or indication, no available name here. (Misprint for <em>naevia</em>, perhaps taken from Bonnaterre?)</li> </ul> <ul> <li data-xf-list-type="ul">Vieillot 1816:238 [<a href="http://biodiversitylibrary.org/page/21108786" target="_blank">here</a>] - "AIGRETTE. On appelle ainsi dans le département de l'Ain, une hirondelle de mer qui se trouve souvent sur les nombreux étangs de la Bresse, et qui paroît se rapprocher beaucoup de la G<span style="font-size: 9px"><u>N</u>I<u>FF</u>ETTE</span> (<em>sterna media</em>)." Quite likely an unattributed citation of the content of Bossi 1808; "<em>media</em>" presumably inherited from there. No name can be available from here either.</li> <li data-xf-list-type="ul">Vieillot 1819:167 [<a href="http://biodiversitylibrary.org/page/19504030" target="_blank">here</a>] - "<span style="color: Blue">Latham rapporte à cette espèce, comme un jeune oiseau, la gui<u>ff</u>ette de la planche enluminée de Buffon , n.° 624, <em>sterna naevia</em>; mais je crois qu'il se méprend.</span>"</li> <li data-xf-list-type="ul">Vieillot 1819:171 [<a href="http://biodiversitylibrary.org/page/19504034" target="_blank">here</a>] - "<em>sterna naevia</em> [...] de Gm." and "<em>la Gui<u>ff</u>ette</em> de Buff., pl. enl. n.° 924." said to be the same thing and treated as the young of <em>Sterna nigra</em> Linn.</li> <li data-xf-list-type="ul">Vieillot 1820('1823'):347 [<a href="http://biodiversitylibrary.org/page/51115020" target="_blank">here</a>] - "<span style="color: Blue">Latham rapporte à cette espèce, comme un jeune oiseau, la Gui<u>ff</u>ette, de la pl. enlum. de Buffon, n. 924 (<em>Sterna media</em>); mais nous croyons qu’il se méprend.</span> <em>Lath. general Synopsis, tom. 3. p. 356. n. 9.</em>"</li> <li data-xf-list-type="ul">Vieillot 1829:400 [<a href="http://biodiversitylibrary.org/page/33493662" target="_blank">here</a>] - "Gui<u>ff</u>ette, Buff., p. 359" and "<em>Sterna naevia</em>, Linn., Gm., n° 5" again as the young of <em>Sterna nigra</em> Linn. (Clearly, Vieillot did not change his mind on this.)</li> </ul> <ul> <li data-xf-list-type="ul">Horsfield 1821:199 [<a href="http://biodiversitylibrary.org/page/754932" target="_blank">here</a>] - OD of <em>Sterna media</em>.</li> <li data-xf-list-type="ul">Hartert 1916:1697 [<a href="http://biodiversitylibrary.org/page/14032252" target="_blank">here</a>] - "<em>Sterna media</em> Horsfield (nec Vieillot 1820!)": this is where <em>Sterna media</em> Horsf. was called preoccupied for the first time.</li> </ul><p></p><p>**********</p><p>PS - As an aside: "Gui<u>f</u>ette" is fully correct French -- and still nowadays the accepted name of <em>Chlidonias</em> marsh terns. This word appears related to Provençal "gafeto", and Spanish "gaviota" (seagull) -- deriving from Latin "<em>gavia</em>" (also seagull), with a diminutive suffix. "Gui<u>ss</u>ette" (Mlíkovský p.58, quoting Vieillot incorrectly; see also his "[sic]" on the same page after "guifette" as used by Bossi, suggesting that it is misspelled) and "Gui<u>s</u>ette" (e.g., Richmond Index card [<a href="http://zoonomen.net/cit/RI/SP/Ster/ster00184a.jpg" target="_blank">here</a>], presumably quoting Buffon, also incorrectly) are corrupt forms, which are used in none of the above references.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="l_raty, post: 3460133, member: 24811"] H&M4 has a footnote reading: Unfortunately, Mlíkovský tends to have 'divergent' views on many aspects of nomenclature, which may explain in part that his findings are not always adopted immediately by mainstream checklists. Obviously, Hartert 1916 interpreted Vieillot 1820 as having introduced a new name "[I]Sterna media[/I]", to denote "la Gui[U]ff[/U]ette, de la pl. enlum. de Buffon, n. 924" -- making the bird shown on this plate the holotype of a new nominal taxon, and making [I]S. media[/I] Horsfield 1821 preoccupied. If you take the whole picture into account, it seems quite clear that, as argued by Mlíkovský, [I]media[/I] was but an incorrect subsequent spelling of [I]naevia[/I]. It may be a bit less clear if you have to demonstrate it from Vieillot 1820 taken in isolation, however... (Thus, without recourse to the comparison to Vieillot 1819.) One potential problem here may also be that it's typically difficult to obtain that two names be treated as variant spellings of one another, when they at first appear to have completely different meanings and derivations. ("Having the same meaning and derivation" is a working criterion than many workers apply or have applied, to differentiate between emendations [new names proposed to replace an existing one, formed by modifying the latter] and replacement names ["wholly" new names proposed to replace an existing one], which some parts of the Code pretend to treat differently without saying how to recognize the two cases. In practice the boundary is completely fuzzy.) [I]Naevia[/I] = spotted; [I]media[/I] = intermediate. If, upon seeing Vieillot 1820, you turn back to Latham looking for '[I]media[/I]', without being ready to accept '[I]naevia[/I]' as a potential variant spelling of it, you simply won't find it. [I]Ergo[/I]: [I]media[/I] must have been added by Vieillot himself, and is not part of what he cited from Latham; hence, the fact that Latham used [I]naevia[/I] becomes irrelevant... Some links to relevant references, if you want to explore them : [LIST] [*]Brisson 1760(6):217 [[URL="http://biodiversitylibrary.org/page/36211095"]here[/URL]] - [I]Sterna naevia[/I] ("l'Hirondelle-de-mer tachetée"). Illustration [[URL="http://biodiversitylibrary.org/page/36211107"]here[/URL]]. (Brisson's species names are unavailable.) [*]Linnaeus 1766 [[URL="http://biodiversitylibrary.org/page/42946424"]here[/URL]] - [I]Sterna naevia[/I]. Name borrowed from Brisson (= first reference cited), available from here. [*]Buffon 1781:339 [[URL="https://books.google.com/books?id=8mlhYs5Yd5EC&pg=PA339"]here[/URL]] - "La Gui[U]f[/U]ette". (This is the edition cited by Latham.) Cites [I]Sterna naevia[/I] from Brisson. Martinet, planche enluminée n° 924 [[URL="http://biodiversitylibrary.org/page/35223593"]here[/URL]] - "La Gui[U]f[/U]ette". [*]Latham 1785:358 [[URL="http://biodiversitylibrary.org/page/40079169"]here[/URL]] - [I]Sterna naevia[/I] Linn. and "La Gui[U]f[/U]ette, [I]Buf. Ois.[/I] viii. p. 339. - [I]Pl. Enl.[/I] 924." cited under "Var. A" of Latham's Sandwich Tern, and said to be "no doubt a young merely of" this species. [*]Bonnaterre 1791('1823'):98 [[URL="http://biodiversitylibrary.org/page/51114771"]here[/URL]] - "L[SIZE="1"]A[/SIZE] G[SIZE="1"]UI[U]F[/U]ETTE[/SIZE]. 23. [I]S. Naevia[/I]." Treated here as a valid species. Illustration [[URL="http://biodiversitylibrary.org/page/51190516"]here[/URL]]. [*]Bossi 1808 [[URL="https://books.google.com/books?id=dukkvdDkBccC&pg=PA222"]here[/URL]] - About a bird improperly called [I]aigrette[/I] in Ain: "Nous sommes portés à croire que c'est la [I]gui[U]f[/U]ette[/I]. ([I]Sterna media[/I].)" No description or indication, no available name here. (Misprint for [I]naevia[/I], perhaps taken from Bonnaterre?)[/LIST] [LIST] [*]Vieillot 1816:238 [[URL="http://biodiversitylibrary.org/page/21108786"]here[/URL]] - "AIGRETTE. On appelle ainsi dans le département de l'Ain, une hirondelle de mer qui se trouve souvent sur les nombreux étangs de la Bresse, et qui paroît se rapprocher beaucoup de la G[SIZE="1"][U]N[/U]I[U]FF[/U]ETTE[/SIZE] ([I]sterna media[/I])." Quite likely an unattributed citation of the content of Bossi 1808; "[I]media[/I]" presumably inherited from there. No name can be available from here either. [*]Vieillot 1819:167 [[URL="http://biodiversitylibrary.org/page/19504030"]here[/URL]] - "[COLOR="Blue"]Latham rapporte à cette espèce, comme un jeune oiseau, la gui[U]ff[/U]ette de la planche enluminée de Buffon , n.° 624, [I]sterna naevia[/I]; mais je crois qu'il se méprend.[/COLOR]" [*]Vieillot 1819:171 [[URL="http://biodiversitylibrary.org/page/19504034"]here[/URL]] - "[I]sterna naevia[/I] [...] de Gm." and "[I]la Gui[U]ff[/U]ette[/I] de Buff., pl. enl. n.° 924." said to be the same thing and treated as the young of [I]Sterna nigra[/I] Linn. [*]Vieillot 1820('1823'):347 [[URL="http://biodiversitylibrary.org/page/51115020"]here[/URL]] - "[COLOR="Blue"]Latham rapporte à cette espèce, comme un jeune oiseau, la Gui[U]ff[/U]ette, de la pl. enlum. de Buffon, n. 924 ([I]Sterna media[/I]); mais nous croyons qu’il se méprend.[/COLOR] [I]Lath. general Synopsis, tom. 3. p. 356. n. 9.[/I]" [*]Vieillot 1829:400 [[URL="http://biodiversitylibrary.org/page/33493662"]here[/URL]] - "Gui[U]ff[/U]ette, Buff., p. 359" and "[I]Sterna naevia[/I], Linn., Gm., n° 5" again as the young of [I]Sterna nigra[/I] Linn. (Clearly, Vieillot did not change his mind on this.)[/LIST] [LIST] [*]Horsfield 1821:199 [[URL="http://biodiversitylibrary.org/page/754932"]here[/URL]] - OD of [I]Sterna media[/I]. [*]Hartert 1916:1697 [[URL="http://biodiversitylibrary.org/page/14032252"]here[/URL]] - "[I]Sterna media[/I] Horsfield (nec Vieillot 1820!)": this is where [I]Sterna media[/I] Horsf. was called preoccupied for the first time. [/LIST] ********** PS - As an aside: "Gui[U]f[/U]ette" is fully correct French -- and still nowadays the accepted name of [I]Chlidonias[/I] marsh terns. This word appears related to Provençal "gafeto", and Spanish "gaviota" (seagull) -- deriving from Latin "[I]gavia[/I]" (also seagull), with a diminutive suffix. "Gui[U]ss[/U]ette" (Mlíkovský p.58, quoting Vieillot incorrectly; see also his "[sic]" on the same page after "guifette" as used by Bossi, suggesting that it is misspelled) and "Gui[U]s[/U]ette" (e.g., Richmond Index card [[URL="http://zoonomen.net/cit/RI/SP/Ster/ster00184a.jpg"]here[/URL]], presumably quoting Buffon, also incorrectly) are corrupt forms, which are used in none of the above references. [/QUOTE]
Insert quotes...
Verification
Post reply
Forums
Birding
Bird Taxonomy and Nomenclature
Laridae
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more...
Top