What's new
New posts
New media
New media comments
New profile posts
New review items
Latest activity
Forums
New posts
Search forums
Gallery
New media
New comments
Search media
Reviews
New items
Latest content
Latest reviews
Latest questions
Brands
Search reviews
Opus
Birds & Bird Song
Locations
Resources
Contribute
Recent changes
Blogs
Members
Current visitors
New profile posts
Search profile posts
ZEISS
ZEISS Nature Observation
The Most Important Optical Parameters
Innovative Technologies
Conservation Projects
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
BirdForum is the net's largest birding community dedicated to wild birds and birding, and is
absolutely FREE
!
Register for an account
to take part in lively discussions in the forum, post your pictures in the gallery and more.
Forums
Birding
Bird Taxonomy and Nomenclature
Bird Name Etymology
Psittacus mascarin Linnaeus, 1771
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="l_raty" data-source="post: 3236841" data-attributes="member: 24811"><p>I have serious doubts on this one, James...</p><p></p><p>"Mascarin" is not unique to the parrot's name, it is the real French word for an <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Mascareignes#D.C3.A9mographie" target="_blank">inhabitant of the Mascarenes</a>. But, on the other hand, it's certainly not a frequent word: many native speakers won't know it, and you'd need a pretty big dictionary to find it. I think it is quite plausible that Brisson was told this name when he saw the bird in Paris, but that he failed to understand that it <em>did</em> tell him where the bird came from; and that Buffon's later comment about a "masque" derivation was just a (bad) guess from someone who didn't really know.</p><p>In any case, the alternative -- that the bird was named for its "masque", using a wholly newly coined French word that, by chance, ended up identical to the standard French word telling its geographical origin -- seems still much more improbable to me.</p><p>Also, <a href="http://biodiversitylibrary.org/page/36195848" target="_blank">Brisson</a> was not Levaillant: forging neologisms was not really part of his usual business. Brisson's French names were typically dull, formed either only from common French words, or from such words coupled to a locality name ("Perruche jaune de X", "Perruche jaune de Y", "Perruche jaune de Z"; repeat with "Perruche rouge"; etc.). Had he decided to name a bird for its black mask, you can be quite sure that we would know it as "masqué" or "à masque noir", not as "mascarin". Thus even under the mask hypothesis, Brisson doesn't seem at all likely to have coined the name himself; and if he hadn't, his ignorance of the bird's origin is no indication that the bird wasn't named for it.</p><p>---</p><p>PS -- Although not unseen in recent times, referring to Buffon as "de Buffon" is quite unusual, and arguably incorrect.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="l_raty, post: 3236841, member: 24811"] I have serious doubts on this one, James... "Mascarin" is not unique to the parrot's name, it is the real French word for an [URL="https://fr.wikipedia.org/wiki/Mascareignes#D.C3.A9mographie"]inhabitant of the Mascarenes[/URL]. But, on the other hand, it's certainly not a frequent word: many native speakers won't know it, and you'd need a pretty big dictionary to find it. I think it is quite plausible that Brisson was told this name when he saw the bird in Paris, but that he failed to understand that it [I]did[/I] tell him where the bird came from; and that Buffon's later comment about a "masque" derivation was just a (bad) guess from someone who didn't really know. In any case, the alternative -- that the bird was named for its "masque", using a wholly newly coined French word that, by chance, ended up identical to the standard French word telling its geographical origin -- seems still much more improbable to me. Also, [URL="http://biodiversitylibrary.org/page/36195848"]Brisson[/URL] was not Levaillant: forging neologisms was not really part of his usual business. Brisson's French names were typically dull, formed either only from common French words, or from such words coupled to a locality name ("Perruche jaune de X", "Perruche jaune de Y", "Perruche jaune de Z"; repeat with "Perruche rouge"; etc.). Had he decided to name a bird for its black mask, you can be quite sure that we would know it as "masqué" or "à masque noir", not as "mascarin". Thus even under the mask hypothesis, Brisson doesn't seem at all likely to have coined the name himself; and if he hadn't, his ignorance of the bird's origin is no indication that the bird wasn't named for it. --- PS -- Although not unseen in recent times, referring to Buffon as "de Buffon" is quite unusual, and arguably incorrect. [/QUOTE]
Insert quotes...
Verification
Post reply
Forums
Birding
Bird Taxonomy and Nomenclature
Bird Name Etymology
Psittacus mascarin Linnaeus, 1771
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more...
Top