Welcome to BirdForum. Thanks for picking up on a joke I made 19 years ago!
Having read through this thread as a result of NatureGirl's post, I submit another possible origin of the English name of Coal Tit, and that is the established name for black eye-shadow, kohl, "powder used to darken the eyelids, etc", properly of finely ground antimony, 1799, from Arabic kuhl (Wikipedia & OED). However, the use of kohl as a cosmetic is much older, though this recipe for kohl on the face originated from the Arabian Peninsula, and was introduced in the seventh century in North Africa; kohl has also been used in Yemen as a cosmetic for a long time (etymonline.com).
Kohl has been worn traditionally since the Protodynastic Period of Egypt (c. 3100 BCE) by Egyptians of all social classes, originally as protection against eye ailments. There was also a belief that darkening around the eyes would protect one from the harsh rays of the sun (Wikipedia).
English is littered with words whose original meaning and application differ from current practice, especially of homophones or near homophones resulting in confusion in usage (A tradition very much alive and thriving on the internet even in native English speakers, for example "there, their and they're", "its and it's"...
As for selecting the wrong homophone 'coal' for 'kohl', theatre makeup information in UK from the 17th-century onward used both versions, but more confusion within ornithology was to follow, partly driven by Conrad Gessner's 1555
Historia animalium. Gessner noted that the Coal Tit was known as Kohlmeiß in German – the literal equivalent of its English name, though in its modern orthography Kohlmeise it refers to the Great Tit (
Parus major). That bird was in Gessner's day usually called Spiegelmeiß ("multicoloured tit"), Brandtmeiß ("burnt tit") or Grosse Meiß ("great tit") in German.
A shift in naming in German followed. Tannen-Maise was attested as the German name for Coal Tit by Johann Leonhard Frisch in the early 18th century, but he also recorded that it was also called Kleine Kohl-Maise ("small coal tit"), whereas Kohl-Maise referred unequivocally to
P. major.
Back in UK, some early ornithologists emended the name to 'Cole Tit', but somewhere in my small collection of old bird books, the name 'Kohl Tit' is used, possibly as an alternative. Adding context, the 18th century saw the huge rise in coal mining and at its end, the first known appearance of the word 'kohl' in the OED.
Thus, there is a fair chance that our current usage of 'Coal Tit' did originate from 'kohl', or at least was kidnapped in error...
MJB
PS
alcohol (n.)
1540s: (early 15c. as alcofol), "fine powder produced by sublimation," from Medieval Latin alcohol "powdered ore of antimony," from Arabic al-kuhul "kohl," the fine metallic powder used to darken the eyelids, from kahala "to stain, paint." The al- is the Arabic definite article, "the."
Paracelsus (1493-1541) used the word to refer to a fine powder but also a volatile liquid. By 1670s it was being used in English for "any sublimated substance, the pure spirit of anything," including liquids.
The sense of "intoxicating ingredient in strong liquor" is attested by 1753, short for alcohol of wine, which then was extended to the intoxicating element in fermented liquors. The formerly preferred terms for the substance were rectified spirits or brandy.
I'll drink to that! 🥂