Björn Bergenholtz
(former alias "Calalp")

Just curious; regarding today's HBWAlive Key entry:
I thought the Latin word for Denmark was Dania … isn´t it? And that Scandia (as in Scandinavia) had its origin in the Greek word Σκανδία?
Can someone, please, explain and enlighten us non-Latin-knowing!
In any case I think Denmark had very little to do with those birds, nothing with the Snowy Owl Bubo scandiacus (or Nyctea scandiaca) LINNAEUS 1758?
However; not to confuse with Scania, (Skåne), the Southernmost Swedish province, that earlier belonged to the same Denmark.
Cheers!
Björn
PS. Here´s a link to an important map, the Carta Marina (ca. 1540) by Olaus Magnus, very influential on how those Latin names (thereafter) was used in Sweden (and Scandinavia). Excerpt of centre piece attached.
PPS. And James, it´s; "A. [Anas] Skoorra" MÜLLER 1776. Double-o, double-r (like in your Key, here). It´s a typo (alt. Printers error) in Gmelin 1789 (and on the Richmond card, simply repeating Gmelin).
---
Is Scandinavia derived from Denmark ... !?scandiaca / scandiacus
Mod. L. Scandia Scandinavia < L. Scandia Denmark.
● “In Daniae et Norwegiae maritimis”; ex “Anas latirostra” of Brünnich 1764, “Anas Skoora” of Müller 1776, and “Lapmark Duck” of Pennant 1784, and Latham 1785 (?syn. Melanitta nigra.).
● “Habitat in Alpibus Lapponiæ” (Linnaeus 1758); ex “Strix capite auriculato, corpore albido” of Linnaeus 1746. This name, in the original combination Strix scandiaca Linnaeus, 1758, is the third toponym in avian nomenclature (Nyctea).
I thought the Latin word for Denmark was Dania … isn´t it? And that Scandia (as in Scandinavia) had its origin in the Greek word Σκανδία?
Can someone, please, explain and enlighten us non-Latin-knowing!
In any case I think Denmark had very little to do with those birds, nothing with the Snowy Owl Bubo scandiacus (or Nyctea scandiaca) LINNAEUS 1758?
However; not to confuse with Scania, (Skåne), the Southernmost Swedish province, that earlier belonged to the same Denmark.
Cheers!
Björn
PS. Here´s a link to an important map, the Carta Marina (ca. 1540) by Olaus Magnus, very influential on how those Latin names (thereafter) was used in Sweden (and Scandinavia). Excerpt of centre piece attached.
PPS. And James, it´s; "A. [Anas] Skoorra" MÜLLER 1776. Double-o, double-r (like in your Key, here). It´s a typo (alt. Printers error) in Gmelin 1789 (and on the Richmond card, simply repeating Gmelin).
---
Attachments
Last edited: