Re: the etymology of 'gen':
It has come up a lot before, you see.
'Gen' seems to be the preferred term for what I would call 'information' in "British"; an odd, foreign tongue that I often struggle with, but have learned a bit of, over the years (mostly by watching old Monty Python re-runs). I briefly considered "going native" back there in post #2, but decided against it, and reverted to the language of my home and native land (a language we like to call "English"*). However, in the process of doing so, my natural linguistic curiousity about the quaint customs of those remote islands was aroused, and I asked for clarification on this term.
Hope that clears up this up for you.
Peter C.
*This is not to be confused with that staple of certain (mostly American-made) television shows and films - "Canadian English." As these are mostly terribly low-buget and truly God-awful, it is unlikely you will have come across this dialect in this way, even if you do enjoy American films and TV. However, to speak 'Canadian English', just take an 'English' sentence, and append "...eh?" to the end. Don't forget the punctuation, it is essential!
Apparently, this is hilarious; at least, Hollywood seems to think it is hilarious. But I think they must audition and train actors especially to take these roles; I have lived in Canada all my life, and have come across approximately two native "Canadian English" speakers in that time.