News flash: that's how taxonomy and nomenclature work.I am irritated by . . . the statement that taxonomy, and also English names, are 'Author's choice'.
News flash: that's how taxonomy and nomenclature work.I am irritated by . . . the statement that taxonomy, and also English names, are 'Author's choice'.
I am taking much more offence by the fact that Bearded Vulture still runs under the name Lammergeier, a name that originally helped to drive the species to extinction im much of Europe.I had noticed that some of the texts appear unidiomatic, as if strictly translated from Swedish, and was disappointed to see Loon still used in preference to Diver. Since loon is a term of reproach or mild abuse, I’m surprised some hand-wringer hasn’t taken offence.
As a stopgap measure, I marked my 3rd edition with three conspicuous yellow dots. But that is definitely not my preferred way of dealing with a new book. But then, discarding the older book is not what I plan to do either.
Weird. In the (still current, second) German edition "Lämmergeier" it is not even mentioned. It is named "Bartgeier" (Bearded Vulture). Same designation in Lars Gejl's book on raptors (second German edition).I am taking much more offence by the fact that Bearded Vulture still runs under the name Lammergeier, a name that originally helped to drive the species to extinction im much of Europe.
It's no problem in the German versions. But the discriminating name does not disappear as long as it is still in common use in the most widespread scientific language.Weird. In the (still current, second) German edition "Lämmergeier" it is not even mentioned. It is named "Bartgeier" (Bearded Vulture). Same designation in Lars Gejl's book on raptors (second German edition).
I don't need that book to know what I am writing about. Of course, the name was originally also the common German name. But in that language, efforts have long been successful to abandon the name. As the species had been wiped out in all of the areas where German is commonly spoken, there was not much pressure of maintaining the old name, once it had become common knowledge that young sheep are not endangered by this bird. However, with the successful reintroductions in much of the former European range, it is important not to start spreading the old "rumor" again.Swissboy, you too have obviously received your copy of the splendid “The Bird Name Book”, by Susan Myers (Princeton 2022) and read the ‘Lammergeier’ article on p. 195 .........................
James
The name did not drive the bird to extinction, it was those folk that persecuted it. Given their persuasion, they would likely have done the same regardless of name.I am taking much more offence by the fact that Bearded Vulture still runs under the name Lammergeier, a name that originally helped to drive the species to extinction im much of Europe.
At least one recent international reference book does not name it Lammergeier at all: European Breeding Bird Atlas 2, first edition, November 2020 (p 439, and indexes).The name did not drive the bird to extinction, it was those folk that persecuted it. Given their persuasion, they would likely have done the sake regardless of name.
Personally I dislike the name 'Bearded Vulture' ... always a Lammergeier in my book.
To be fair, I have been doing a fair bit of research lately on bird taxonomy as it relates to the ABA area, and it seems very likely that Taiga and Tundra Bean goose SHOULD be lumped, with Middendorf's (spelling) perhaps being split off instead. Morphological variation seems minor and inconsistent between the two forms, and there is extensive gene flow.My copy of the British version arrived yesterday afternoon and I have hardly put it down since.
General impression is that the changes are fine, nothing wrong with the new plates.
Page 8 is interesting in that it sets out how the book has been modified to fit its use in Britain. Is the same done for other countries?
But I am irritated by something else on Page 8 - the statement that taxonomy, and also English names, are 'Author's choice'. This explains a lot of taxonomic anomalies that I feel should be treated differently to how they are. I might have missed some but I have noticed far more than I expected
Bean Goose as just one species ignoring the split to Taiga and Tundra
Don’t judge a book by its coverFinally some inside peeks to the book (though in Swedish). Bluethroats look simply stunning, which once again fuels my disappointment at the Barn Swallow cover of the English version.
![]()
Collins Bird Guide 3rd Edition
The ultimate reference book for bird enthusiasts – now in its third edition.www.veldshop.nl
Nevertheless, it's a stupid idea to use this cover.Don’t judge a book by its cover
It's not the Swallow, it's the otherwise virtually identical appearance. You need to look very closely to check you have the newest edition . Particularly so when it is in a row of books like in my second picture in post #124. The yellow dots are my way to make it clear right away at a distance.Male chats are gorgeous but I believe Swallow is a bird that deserves a thousand covers.
So that's a Simpson's Vulture then. Can we get a comparison with the original, maybe?I'm sure 'Bartgeier' is a wonderful name but it does conjure up a disconcerting image ...View attachment 1484953
Don't have a sheep, man?I'm sure 'Bartgeier' is a wonderful name but it does conjure up a disconcerting image ...View attachment 1484953